蘇州德語自學(xué)教程_蘇州德語培訓(xùn)班
來源:教育聯(lián)展網(wǎng) 編輯:佚名 發(fā)布時間:2018-09-05
如何考察小語種就業(yè)前景呢?
首先,要了解該語言國家與我國的交往情況。如果我國與該國的交往與合作范圍廣泛,那么就需要大量懂得該國語言的人才,就業(yè)前景就好。
第二,要了解選擇學(xué)的語言國家的歷史、經(jīng)濟(jì)、文化、人口等情況,規(guī)劃出自己今后的發(fā)展方向。
第三,了解選擇所學(xué)的語言得使用范圍。如果該語言國過去擁有殖民地,那么這些殖民地獨立建國之后的**方語言一般依然使用過去隸屬國家的語言。例如,目前很多非洲國家**方依然使用法語等。
要知道自己所學(xué)的語言國家的**語是本國語言,還是其他語言。如果該國**方使用的既有本國語言又有英語,則就意味著你至少需要同時學(xué)好該國語言和英語這兩門外語。
小語種就業(yè)前景排行榜:
**有學(xué)習(xí)價值的語種:德語
理由:德語就業(yè)排前10,薪水排小語種第2,德語的就業(yè)形勢,感覺**明顯的一個詞:穩(wěn)定。不會讓人太驚喜,也不會讓人很失望,在外企吸收人才方面,德企是除日企之外表現(xiàn)**好的,尤其是汽車行業(yè)。
本課程為德語零基礎(chǔ)且需完成歐標(biāo)A2級別考試的學(xué)員量身打造。
主要學(xué)員為在日常生活及工作中靈活運用德語進(jìn)行溝通的職場人士。
幫助系統(tǒng)化地學(xué)習(xí)德語發(fā)音及變音規(guī)則。熟練運用A1-A2每個階段中的語法知識。
能夠進(jìn)行流暢的職場對話,如服裝、出行、教育等方面口語表達(dá),為職場口語水平增值。
德語童話故事:Der Grabhügel
Ein reicher Bauer stand eines Tages in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und G.rten: das Korn wuchs kr.ftig heran und die Obstb.ume hingen voll Früchte. Das Getreide des vorigen Jahrs lag noch in so m.chtigen Haufen auf dem Boden, da. es kaum die Balken tragen konnten. Dann ging er in den Stall, da standen die gem.steten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. Endlich ging er in seine Stube zurück und warf seine Blicke auf die eisernen Kasten, in welchen sein Geld lag. Als er so stand und seinen Reichtum übersah, klopfte es auf einmal heftig bei ihm an. Es klopfte aber nicht an die Türe seiner Stube, sondern an die Türe seines Herzens. Sie tat sich auf und er h.rte eine Stimme, die zu ihm sprach hast du den Deinigen damit wohlgetan? hast du die Not der Armen angesehen? hast du mit den Hungrigen dein Brot geteilt? war dir genug, was du besa.est, oder hast du noch immer mehr verlangt? Das Herz z.gerte nicht mit der Antwort ich bin hart und unerbittlich gewesen und habe den Meinigen niemals etwas Gutes erzeigt. Ist ein Armer gekommen, so habe ich mein Auge weggewendet. Ich habe mich um Gott nicht bekümmert, sondern nur an die Mehrung meines Reichtums gedacht. W.re alles mein eigen gewesen, was der Himmel bedeckte, dennoch h.tte ich nicht genug gehabt. Als er diese Antwort vernahm, erschrak er heftig: die Knie fingen an ihm zu zittern und er mu.te sich niedersetzen. Da klopfte es abermals an, aber es klopfte an die Türe seiner Stube. Es war sein Nachbar, ein armer Mann, der ein H.ufchen Kinder hatte, die er nicht mehr s.ttigen konnte. Ich wei., dachte der Arme, mein Nachbar ist reich, aber er ist ebenso hart: ich glaube nicht, da. er mir hilft, aber meine Kinder schreien nach Brot, da will ich es wagen. Er sprach zu dem Reichen Ihr gebt nicht leicht etwas von dem Eurigen weg, aber ich stehe da wie einer, dem das Wasser bis an den Kopf geht: meine Kinder hungern , leiht mir vier Malter Korn. Der Reiche sah ihn lange an, da begann der erste Sonnenstrahl der Milde einen Tropfen von dem Eis der Habsucht abzuschmelzen. Vier Malter will ich dir nicht leihen, antwortete er, sondern achte will ich dir schenken, aber eine Bedingung mu.t du erfüllen. Was soll ich tun?, sprach der Arme. Wenn ich tot bin, sollst du drei N.chte an meinem Grabe wachen. Dem Bauer ward bei dem Antrag unheimlich zumut, doch in der Not, in der er sich befand, h.tte er alles bewilligt: er sagte also zu und trug das Korn heim.
Es war, als h.tte der Reiche vorausgesehen, was geschehen würde, nach drei Tagen fiel er pl.tzlich tot zur Erde; man wu.te nicht recht, wie es zugegangen war, aber niemand trauerte um ihn. Als er bestattet war, fiel dem Armen sein Versprechen ein: gerne w.re er davon entbunden gewesen, aber er dachte er hat sich gegen dich doch mildt.tig erwiesen, du hast mit seinem Korn deine hungrigen Kinder ges.ttigt, und w.re das auch nicht, du hast einmal das Versprechen gegeben und mu.t du es halten. Bei einbrechender Nacht ging er auf den Kirchhof und setzte sich auf den Grabhügel. Es war alles still, nur der Mond schien über die Grabhügel, und manchmal flog eine Eule vorbei und lie. ihre kl.glichen T.ne h.ren. Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungef.hrdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. Den Abend des dritten Tags empfand er eine besondere Angst, es war ihm, als st.nde noch etwas bevor. Als er hinauskam, erblickte er an der Mauer des Kirchhofs einen Mann, den er noch nie gesehen hatte. Er war nicht mehr jung, hatte Narben im Gesicht, und seine Augen blickten scharf und feurig umher. Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt, und nur gro.e Reiterstiefeln waren sichtbar. Was sucht Ihr hier? redete ihn der Bauer an, gruselt Euch nicht auf dem einsamen Kirchhof?, Ich suche nichts, antwortete er, aber ich fürchte auch nichts. Ich bin wie der Junge, der ausging, das Gruseln zu lernen, und sich vergeblich bemühte, der aber bekam die K.nigstochter zur Frau und mit ihr gro.e Reichtümer, und ich bin immer arm geblieben. Ich bin nichts als ein abgedankter Soldat und will hier die Nacht zubringen, weil ich sonst kein Obdach habe. Wenn Ihr keine Furcht habt, sprach der Bauer, so bleibt bei mir und helft mir dort den Grabhügel bewachen. Wacht halten ist Sache des Soldaten, antwortete er, was uns hier begegnet, Gutes oder B.ses, das wollen wir gemeinsc haftlich tragen. Der Bauer schlug ein, und sie setzten sich zusammen auf das Grab.
Alles blieb still bis Mitternacht, da ert.nte auf einmal ein schneidendes Pfeifen in der Luft, und die beiden W.chter erblickten den B.sen, der leibhaftig vor ihnen stand. Fort, ihr Halunken, rief er ihnen zu, der in dem Grab liegt, ist mein: ich will ihn holen, und wo ihr nicht weggeht, dreh ich euch die H.lse um. Herr mit der roten Feder, sprach der Soldat, Ihr seid mein Hauptmann nicht, ich brauch Euch nicht zu gehorchen, und das Fürchten hab ich noch nicht gelernt. Geht Eurer Wege, wir bleiben hier sitzen. Der Teufel dachte mit Gold f.ngst du die zwei Haderlumpen am besten, zog gelindere Saiten auf und fragte ganz zutraulich, ob sie nicht einen Beutel mit Gold annehmen und damit heimgehen wollten. Das l..t sich h.ren, antwortete der Soldat, aber mit einem Beutel voll Gold ist uns nicht gedient: wenn Ihr so viel Gold geben wollt, als da in einen von meinen Stiefeln geht, so wollen wir Euch das Feld r.umen und abziehen. So viel habe ich nicht bei mir, sagte der Teufel, aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor. Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur Euer Messer, Gevatter. Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. So ist alles gut sprach er, nun kann der Schornsteinfeger kommen.
Beide setzten sich und warteten, es dauerte nicht lange, so kam der Teufel und hatte ein S.ckchen Gold in der Hand. Schüttet es nur hinein, sprach der Soldat und hob den Stiefel ein wenig in die H.he, das wird aber nicht genug sein. Der Schwarze leerte das S.ckchen, das Gold fiel durch und der Stiefel blieb leer. Dummer Teufel, rief der Soldat, es schickt nicht: habe ich es nicht gleich gesagt? kehrt nur wieder um und holt mehr. Der Teufel schüttelte den Kopf, ging und kam nach einer Stunde mit einem viel gr..eren Sack unter dem Arm. Nur eingefüllt, rief der Soldat, aber ich zweifle, da. der Stiefel voll wird. Das Gold klingelte, als es hinabfiel, und der Stiefel blieb leer. Der Teufel blickte mit seinen glühenden Augen selbst hinein und überzeugte sich von der Wahrheit. Ihr habt unversch.mt starke Waden, rief er und verzog den Mund. Meint Ihr, erwiderte der Soldat, ich h.tte einen Pferdefu. wie Ihr? seit wann seid Ihr so knauserig? macht, da. Ihr mehr Gold herbeischafft, sonst wird aus unserm Handel nichts. Der Unhold trollte sich abermals fort. Diesmal blieb er l.nger aus, und als er endlich erschien, keuchte er unter der Last eines Sackes, der auf seiner Schulter lag. Er schüttete ihn in den Stiefel, der sich aber so wenig füllte als vorher. Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand rei.en, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf, und der b.se Geist entfloh mit lautem Geschrei. Die arme Seele war gerettet.
Der Bauer wollte das Gold teilen, aber der Soldat sprach gib den Armen, was mir zuf.llt: ich ziehe zu dir in deine Hütte, und wir wollen mit dem übrigen in Ruhe und Frieden zusammen leben, solange es Gott gefallt.
相關(guān)推薦:
蘇州德語培訓(xùn) 蘇州德語培訓(xùn)班 蘇州小語種培訓(xùn)機構(gòu)
上一篇:蘇州在線德語培訓(xùn)_蘇州德語培訓(xùn)班 下一篇:蘇州正規(guī)德語培訓(xùn)機構(gòu)_蘇州德語培訓(xùn)班