上海日語口語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪個(gè)好
上??谡Z是嗎?想要達(dá)到能聽懂能說出來的目的還是蠻好的額,這樣的話實(shí)際用處會(huì)多一點(diǎn),而且建議還是要找個(gè)專業(yè)的吧,畢竟學(xué)習(xí)是要對自己負(fù)責(zé)的,要學(xué)就要學(xué)好對吧。
相關(guān)問答
QUESTIONS AND ANSWERS回答
在實(shí)踐中摸索規(guī)則 漢語和俄語在詞匯量、表達(dá)能力、表達(dá)手段和使用習(xí)慣等方面存在很大差異。摘要科技漢譯俄雖然有一定的規(guī)律,但仍需要大量的細(xì)致工作和不斷的探索。 1. 句型、詞匯和詞類的選擇 在中俄科技翻譯中,首先要解決的問題是句式、詞和詞性的選擇。句型的選擇主要是通過分析句子之間的關(guān)系來決定的。 2. 專業(yè)術(shù)語翻譯 俄語科技術(shù)語的形成有三種基本方法:改變已有詞語的詞義,吸收外來詞,利用俄語構(gòu)詞法。了解俄語科技術(shù)語的結(jié)構(gòu)對不明術(shù)語的漢譯俄文翻譯有一定的幫助。 上海俄語培訓(xùn):俄語學(xué)習(xí)技巧 首先是俄語發(fā)音的問題 建議:去買本大學(xué)俄語首冊里面有俄語字母表和字母發(fā)音。里面說的比較詳細(xì)而且還有簡單的單詞可以參照解釋讀音。 再就是單詞 建議:沒有什么好的建議,單詞就是死記硬背了。去買本常用單詞解析里面有單詞的背誦方法,還有把單詞給解析的很明白,里面的方法確實(shí)不錯(cuò)。 重要的就是語法 建議:去買本俄語語法手冊,里面系統(tǒng)的介紹了俄語里性、數(shù)、格的變化和變法結(jié)合單詞。慢慢的試著自己組成句子剛開始肯定不習(xí)慣,可能出現(xiàn)中文式的俄語等現(xiàn)象不過不要著急慢慢來。 做系統(tǒng)訓(xùn)練 建議:去看帶翻譯的書、報(bào)紙或者網(wǎng)頁。對照以前自己學(xué)過的知識(shí)后就是全面的復(fù)習(xí)以前學(xué)的知識(shí)并加深學(xué)習(xí)。
查看更多 ﹀
收起 ︿
回答
回答
回答