南京出國西班牙語培訓(xùn)_南京西班牙語培訓(xùn)
來源:教育聯(lián)展網(wǎng) 編輯:佚名 發(fā)布時間:2018-09-17
南京歐風(fēng)外語培訓(xùn)學(xué)校開設(shè)西班牙語初級培訓(xùn)課程,該課程旨在**講授西班牙語基礎(chǔ)的語音、語法、聽說、等內(nèi)容,用簡明、有趣、實用的學(xué)習(xí)方法使學(xué)員具備西班牙語**基本的聽說讀寫能力,為學(xué)習(xí)西班牙語下一階段的課程打下良好的基礎(chǔ)。
西班牙語初級培訓(xùn)適用學(xué)員:
對西班牙語有濃厚興趣的零基礎(chǔ)學(xué)員;曾經(jīng)接觸過西班牙語入門學(xué)習(xí)的學(xué)員。
西班牙語初級培訓(xùn)學(xué)習(xí)目標(biāo):
使學(xué)員掌握西班牙語**基本的發(fā)音規(guī)則及常用詞匯,并能用西班牙語進行簡單的對話交流
西班牙語初級培訓(xùn)授課內(nèi)容:
教授《速成西班牙語》(**冊)1—16課內(nèi)容;從字母、發(fā)音、基本句型教起,學(xué)生應(yīng)掌握所有的語音規(guī)則;
應(yīng)掌握的語法點主要有名詞和形容詞的性與數(shù);形容詞的級;定冠詞與不定冠詞;指示量詞;部分前置詞;陳述式現(xiàn)在時的用法;陳述句,疑問句,感嘆句的表示方法等等;
西班牙語初級培訓(xùn)課程特色:
"老師在授課當(dāng)中輔以大量練習(xí),包括讓學(xué)
員跟讀,讓學(xué)員做替換練習(xí)、進行電影片段欣賞等來糾正學(xué)員的發(fā)音。課堂上老師會滲透一些學(xué)習(xí)方法,教學(xué)中深入,既注重系統(tǒng)結(jié)合,突出重點,概括提高,又注
重實用,使學(xué)生能學(xué)到地道西班牙語。除了**基本的發(fā)音詞匯,還會講到造句法、翻譯法,為學(xué)員以后繼續(xù)學(xué)習(xí)西語打下堅實的基礎(chǔ)。
老師除了講授西語,還會涉及西班牙的風(fēng)土人情,基本習(xí)俗,趣聞軼事等,不僅是讓你學(xué)會一種語言,還會讓你了解一個國家的傳統(tǒng)與習(xí)俗,不出國就可以領(lǐng)略異國風(fēng)趣。"
多種課程優(yōu)勢 滿足不同水平需求
課程設(shè)置:
語言級別 | 班別 | 課時 | 教材 | 授課師資 |
歐標(biāo)B1級 | 全日制 | 266 | 現(xiàn)代西班牙語/走遍西班牙 | 中教、外教 |
周六班 | 110 | 速成西班牙語 | 中教、外教 | |
晚班 | 110 | 速成西班牙語 | 中教、外教 | |
VIP班 | 60小時 | 定制教材 | 中教、外教 | |
歐標(biāo)B2級 | 全日制 | 266 | 現(xiàn)代西班牙語/走遍西班牙 | 中教、外教 |
周六班 | 110 | 速成西班牙語 | 中教、外教 | |
晚班 | 110 | 速成西班牙語 | 中教、外教 | |
VIP班 | 60小時 | 定制教材 | 中教、外教 |
開班計劃:
班別 | 課程 | 課時 | 入學(xué)條件 | 開班時間 | 授課師資 |
全日制 | B1級 | 300 | A2基礎(chǔ) |
2017-12-18 2018-1-8、1-29、2-19 2018-3-12、4-2、4-23 2018-5-14、6-4、6-25 2018-7-16、8-6、8-27 2018-9-17、10-8、10-29 2018-11-19、12-10、12-31 |
中教外教 |
全日制 | B2級 | 300 | B1基礎(chǔ) |
2017-12-15 2018-1-8、1-26、2-24 2018-3-2、3-23、4-13 2018-5-4、5-25、6-15 2018-7-6、7-27、8-17 2018-9-7、9-28、10-19 2018-11-9、11-23、12-21 2019-1-11、2-1、2-22 |
中教外教 |
周日班 | B1級 | 110 | A2基礎(chǔ) |
2017-12-24 2018-1-14、2-4、2-25 2018-3-18、4-8、4-29 2018-5-20、6-10、7-1 2018-7-22、8-12、9-2 2018-9-23、10-14、11-4 2018-11-25、12-16 2019-1-6 |
中教外教 |
周日班 | B2級 | 110 | B1基礎(chǔ) |
2017-12-24 2018-1-14、2-4、2-25 2018-3-18、4-8、4-29 2018-5-20、6-10、7-1 2018-7-22、8-12、9-2 2018-9-23、10-14、11-4 2018-11-25、12-16 2019-1-6 |
中教外教 |
晚班 | B1級 | 110 | A2基礎(chǔ) |
2018-1-19、2-9、3-2 |
中教外教 |
晚班 | B2級 | 110 | B1基礎(chǔ) |
2018-1-26、2-16、3-9
2018-3-30、4-20、5-11 |
中教外教 |
VIP班 | B1級 | 90h | A2基礎(chǔ) | 提前一周預(yù)約 | 中教外教 |
VIP班 | B2級 | 90h | B1基礎(chǔ) | 提前一周預(yù)約 |
中教外教 |
中西雙語閱讀:蘇菲的世界(88)
Como los filósofos anteriores a él, Platón deseaba encontrar algo eterno e inmutable, en medio de todos los cambios. Encontró las Ideas perfectas, que estaban muy por encima del mundo de los sentidos. Platón opinaba, además, que las Ideas eran más reales que todos los fenómenos de la naturaleza. Primero estaba la ?idea de caballo?, luego llegaban todos los caballos del mundo de los sentidos galopando en forma de sombras en la pared de una caverna. Esto quiere decir que la ?idea de gallina? estaba antes que la gallina y que el huevo. Aristóteles pensaba que Platón había dado la vuelta a todo. Estaba de acuerdo con su profesor en que el caballo individual ?fluye?, y que ningún caballo vive eternamente. También estaba de acuerdo en que el ?molde de caballo? es eterno e inmutable. Pero la ?idea de caballo? no es más que un concepto que los seres humanos nos hemos formado después de ver un cierto número de caballos. Eso quiere decir que la ?idea? o la ?forma? de caballo no existen en sí. ?Forma? del caballo es, para Aristóteles, las cualidades del caballo o lo que hoy en día llamamos especie. Para ser más preciso: con ?forma? del caballo, Aristóteles quiere designar lo que es común para todos los caballos. Y aquí no nos basta el ejemplo de las pastas, pues los moldes de pastelería existen independientemente de esas determinadas pastas. Aristóteles no pensaba que existieran tales moldes, que, por así decirlo, estaban colocados en estantes fuera de la naturaleza. Para Aristóteles las formas de las cosas son como las cualidades específicas de las cosas. Esto quiere decir que Aristóteles está en desacuerdo con Platón en que la Idea de ?gallina? sea anterior a la gallina. Lo que Aristóteles llama ?forma de gallina?, está presente en cada gallina, como las cualidades específicas de la gallina; por ejemplo, el hecho de que ponga huevos. De ese modo la propia gallina y la ?forma? de gallina son tan inseparables como el cuerpo y el alma. Con esto hemos dicho lo esencial sobre la crítica de Aristóteles a la teoría de las Ideas de Platón. No obstante, debes darte cuenta de que nos encontramos ante un cambio radical en la manera de pensar. Para Platón, el mayor grado de realidad es lo que pensamos con la razón. Para Aristóteles era igual de evidente que el mayor grado de realidad es lo que sentimos con los sentidos. Platón opina que todo lo que vemos a nuestro alrededor en la naturaleza, son meros reflejos de algo que existe de un modo más real en el mundo de las Ideas, y con eso también en el alma del ser humano. Aristóteles opina exactamente lo contrario. Lo que hay en el alma del ser humano, son meros reflejos de los objetos de la naturaleza; es decir, la naturaleza es el verdadero mundo. Según Aristóteles, Platón quedó ?anclado? en una visión mítica del mundo, en la que los conceptos del hombre se confunden con el mundo real. Aristóteles se?aló que no existe nada en la mente que no haya estado antes en los sentidos, y Platón podría haber dicho que no hay nada en la naturaleza que no haya estado antes en el mundo de las Ideas. En ese sentido, opinaba Aristóteles, Platón ?duplicaba el número de las cosas?. Explicaba cada caballo haciendo referencia a ?la idea? de caballo. ?Pero qué explicación era esa, Sofía? Quiero decir ?de dónde viene la ?idea de caballo?? ?Existe acaso también un tercer caballo, del que la ?idea de caballo? es un mero reflejo? Aristóteles pensó que todo lo que tenemos dentro de pensamientos e ideas ha entrado en nuestra conciencia a través de lo que hemos visto y oído. Pero también tenemos una razón innata con la que nacemos. Tenemos una capacidad innata para ordenar todas nuestras sensaciones en distintos grupos y clases. Así surgen los conceptos ?piedra?, ?planta?, ?animal? y ?hombre?. Así surgen los conceptos ?caballo?, ?cangrejo? y ?canario?. Aristóteles no negó que el hombre tuviera una inteligencia innata. Al contrario, según Aristóteles es precisamente la razón la que constituye la característica más destacada del ser humano. Pero nuestra inteligencia está totalmente vacía antes de que sintamos algo. Por lo tanto el ser humano no puede nacer con idea alguna.
相關(guān)推薦:
南京西班牙語培訓(xùn) 南京西班牙語培訓(xùn)班 南京歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)班
上一篇:南京西班牙語培訓(xùn)班_南京西班牙語培訓(xùn) 下一篇:南京西班牙語培訓(xùn)哪里好_南京西班牙語培訓(xùn)最新新聞
- 盤點一下,長春前三西班牙語留學(xué)培訓(xùn)機構(gòu)一覽表
- 長春十大商務(wù)西班牙語培訓(xùn)班哪個好
- 長春前三西班牙語考級培訓(xùn)機構(gòu)匯總
- 舉薦,合肥前五西班牙語考級培訓(xùn)學(xué)校一覽表
- 盤點一下,溫州十大西語培訓(xùn)學(xué)校排名推薦
- 熱推!長春前五西班牙語考級培訓(xùn)機構(gòu)匯總
- 長春前五西班牙語培訓(xùn)學(xué)校哪家正規(guī)
- 長春前三商務(wù)西班牙語培訓(xùn)機構(gòu)哪家好
- 看這里,南昌前五西語培訓(xùn)機構(gòu)哪個好
- 舉薦,合肥前三西班牙語留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校哪家正規(guī)