蘇州培訓(xùn)網(wǎng) > 蘇州法語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 蘇州歐風(fēng)小語(yǔ)種培訓(xùn)
首頁(yè) 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問(wèn)答

蘇州歐風(fēng)小語(yǔ)種培訓(xùn)

免費(fèi)試聽

您當(dāng)前的位置: 蘇州小語(yǔ)種培訓(xùn) > 蘇州法語(yǔ)培訓(xùn) > 蘇州基礎(chǔ)法語(yǔ)培訓(xùn)

蘇州基礎(chǔ)法語(yǔ)培訓(xùn)_費(fèi)用_價(jià)格_哪個(gè)好

¥詳詢

班制:周末班

蘇州歐風(fēng)小語(yǔ)種培訓(xùn)中心
上課(咨詢)地址:蘇州市姑蘇區(qū)干將東路566號(hào)宏盛大廈
報(bào)名咨詢 預(yù)約試聽
課程介紹
蘇州基礎(chǔ)法語(yǔ)培訓(xùn)

法語(yǔ)專業(yè)就業(yè)就業(yè)薪酬統(tǒng)計(jì)

法語(yǔ)專業(yè)就業(yè)前景怎么樣?根據(jù)4795份就業(yè)數(shù)據(jù)分析出:

  1. 法語(yǔ)專業(yè)在所有1099個(gè)專業(yè)中,就業(yè)排名第244;

  2. 法語(yǔ)專業(yè)在文學(xué)79個(gè)專業(yè)中,就業(yè)排名第13;

  3. 法語(yǔ)專業(yè)在外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類65個(gè)專業(yè)中,就業(yè)排名第6。

除了法語(yǔ)專業(yè)之外,小編建議參考下下面幾個(gè)就業(yè)前景也不錯(cuò)的專業(yè)(按照就業(yè)熱度排名):

就業(yè)排名 專業(yè)名稱 所屬類別 就業(yè)熱度
1 英語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 316351
2 日語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 31194
3 翻譯 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 29091
4 商務(wù)英語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 15648
5 德語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 5607
6 法語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 4795
7 西班牙語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 4172
8 俄語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 3253
9 蒙古語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 2051
10 意大利語(yǔ) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類 1971

1法語(yǔ)專業(yè)就業(yè)區(qū)域和方向統(tǒng)計(jì)

法語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向有哪些?哪個(gè)地區(qū)需求量比較大?根據(jù)4795份就業(yè)數(shù)據(jù)分析出:

  1. 需求法語(yǔ)專業(yè)**多的地區(qū)是深圳,占36%;

  2. 需求法語(yǔ)專業(yè)**多的方向是貿(mào)易/進(jìn)出口,占32%。

除了上述就業(yè)地區(qū)和方向外,法語(yǔ)專業(yè)在下面地區(qū)和方向中也特別受歡迎:

一、法語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向分布

排名 方向 占比
1 貿(mào)易/進(jìn)出口 32%
2 互聯(lián)網(wǎng)/電子商務(wù) 28%
3 教育/培訓(xùn)/院校 9%
4 文字媒體/出版 5%
5 專業(yè)服務(wù)(咨詢、人力資源、財(cái)會(huì)) 5%
6 電子技術(shù)/半導(dǎo)體/集成電路 4%
7 新能源 4%
8 影視/媒體/藝術(shù)/文化傳播 3%
9 機(jī)械/設(shè)備/重工 3%
10 計(jì)算機(jī)軟件 3%

二、法語(yǔ)專業(yè)就業(yè)地區(qū)分布

排名 地區(qū) 占比
1 深圳 36%
2 上海 19%
3 北京 10%
4 廣州 10%
5 武漢 5%
6 杭州 4%
7 廈門 3%
8 成都 3%
9 長(zhǎng) 3%
10 寧波 3%


歐風(fēng)小語(yǔ)種
歐風(fēng)隸屬于上海朗閣教育科技股份有限公司,是朗閣教育旗下專業(yè)的歐系小語(yǔ)種培訓(xùn)基地,致力于打造專業(yè)的德、法、西、意、日、韓語(yǔ)言培訓(xùn)服務(wù)。


歐風(fēng)小語(yǔ)種是朗閣教育旗下專業(yè)的歐系小語(yǔ)種培訓(xùn)基地,致力于打造專業(yè)的德、法、西、意、日、韓語(yǔ)言培訓(xùn)服務(wù)。

自創(chuàng)辦以來(lái),歐風(fēng)堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語(yǔ)系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語(yǔ)言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。

經(jīng)過(guò)多年的學(xué)術(shù)積累,2016年,歐風(fēng)升級(jí)了LPE教學(xué)體系。在原有創(chuàng)立的“Learning(學(xué)習(xí))、Practice(實(shí)踐)、Expand(拓展)”相結(jié)合的三元教學(xué)法的前提下,提出學(xué)習(xí)閉環(huán),在堅(jiān)守線下優(yōu)質(zhì)教學(xué)的基礎(chǔ)上開辟線上學(xué)習(xí)服務(wù)平臺(tái),打造全新“學(xué)習(xí)周期”的理念。

在未來(lái),歐風(fēng)仍然將為實(shí)現(xiàn)歐洲語(yǔ)系學(xué)習(xí)者的目標(biāo)而不斷努力,為每一位歐風(fēng)學(xué)員提供專屬的學(xué)習(xí)方案。

蘇州基礎(chǔ)法語(yǔ)培訓(xùn)

B1-B2法語(yǔ)中高級(jí)

課程簡(jiǎn)介

課程針對(duì)法語(yǔ)達(dá)到歐標(biāo)B1學(xué)員,實(shí)現(xiàn)法語(yǔ)初中級(jí)到中高級(jí)的過(guò)度,課程包含法語(yǔ)中級(jí)詞匯,閱讀,口語(yǔ)三個(gè)部分,熟練掌握1500 中高級(jí)詞匯,重點(diǎn)語(yǔ)法點(diǎn),精讀30篇精品科恩,理解各個(gè)場(chǎng)景法語(yǔ)對(duì)話,能閱讀各類法語(yǔ)讀物論點(diǎn)清晰的文章,能就話題方面表達(dá)自己的意見。

適合人群

完成500學(xué)時(shí),法語(yǔ)水平達(dá)到歐標(biāo)B1學(xué)員。

教學(xué)目標(biāo)

**詞匯,口語(yǔ),閱讀能力的學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)學(xué)員法語(yǔ)水平初中級(jí)到中高級(jí)的轉(zhuǎn)變,達(dá)到歐標(biāo)B2水平,理解各個(gè)場(chǎng)景的法語(yǔ)對(duì)話,能閱讀各類法語(yǔ)讀物論點(diǎn)清晰的文章,能就話題方面熟練的表達(dá)自己的意見。

歐洲語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)共同參考框架

B1-B2 針對(duì)一般職場(chǎng)、學(xué)校、休閑等場(chǎng)合常遇到的熟悉事物,能了解清晰且標(biāo)準(zhǔn)信息的重點(diǎn)。在目標(biāo)語(yǔ)言地區(qū)旅游時(shí),能應(yīng)付大部分可能會(huì)出現(xiàn)的日常狀況與大學(xué)專業(yè)課堂上的學(xué)習(xí)。針對(duì)熟悉或私人感 興趣的主題,能創(chuàng)作簡(jiǎn)單有連貫的篇章。能敘述經(jīng)驗(yàn)、事件、夢(mèng)想、希望及抱負(fù),而且對(duì)意見及計(jì)劃能簡(jiǎn)短地提出理由和說(shuō)明。

授課內(nèi)容

詞匯部分

積累不同領(lǐng)域詞匯,學(xué)會(huì)辨析同義詞和反義詞,逐步到達(dá)用法語(yǔ)解釋法語(yǔ)的境界。同時(shí)掌握近義詞的細(xì)微差別,提高

口語(yǔ)和閱讀能力。

閱讀部分

從閱讀一般性的文章到閱讀介紹性和論述性文章過(guò)渡,訓(xùn)練閱讀文章的微觀能力,掌握長(zhǎng)篇閱讀技巧。

口語(yǔ)部分
講解常用句型的運(yùn)用,掌握法語(yǔ)日常用語(yǔ)及對(duì)話,徹底擺脫學(xué)員開口難的困境,重點(diǎn)對(duì)語(yǔ)境的培養(yǎng)。配合口語(yǔ)教材的使用,補(bǔ)充現(xiàn)代流行句型和詞匯。模擬生活情景,強(qiáng)化學(xué)員口語(yǔ)表達(dá)能力,進(jìn)行有針對(duì)性的場(chǎng)景口語(yǔ)練習(xí)。

課程教材

《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》(孫輝編著)。該教材以簡(jiǎn)明、實(shí)用為編寫原則,將知識(shí)性、科學(xué)性、趣味性融為一體。特別適合法語(yǔ)零起點(diǎn)學(xué)員短期內(nèi)進(jìn)行法語(yǔ)學(xué)習(xí)的使用,受到了北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)法語(yǔ)系資深專家教授的推崇。

《Reflets》。經(jīng)典的法語(yǔ)學(xué)習(xí)用書,以當(dāng)代法國(guó)人的日常生活為主線,包含口語(yǔ)、語(yǔ)法及法國(guó)文化學(xué)習(xí)。內(nèi)容生動(dòng),結(jié)構(gòu)安排合理,融語(yǔ)言和文化與一體,廣泛受到國(guó)內(nèi)法語(yǔ)界師生的認(rèn)可和厚愛。

《Expression Orale 1》。該教材以口語(yǔ)為主線,針對(duì)性強(qiáng)。教材摒棄了法語(yǔ)中過(guò)時(shí)或淘汰的詞匯,增添了大量的常用和流行詞匯,以及相關(guān)背景的介紹。教材特別適合準(zhǔn)備留法深造及 日常生活工作中大量使用法語(yǔ)進(jìn)行交流的學(xué)生使用,真正使法語(yǔ)學(xué)習(xí)與實(shí)際生活不再脫節(jié),為留法奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

以及由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授團(tuán)隊(duì)編寫的B1-B2實(shí)用教案與學(xué)習(xí)資料。

法語(yǔ)一組法語(yǔ)同義詞的區(qū)別



在法語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中,我們經(jīng)常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等大體相同,用法相似,語(yǔ)義相近,差異甚微的動(dòng)詞,區(qū)別特別困難。但是如果我們從行動(dòng)方向及行為方式這兩個(gè)方面對(duì)這些動(dòng)詞的詞義進(jìn)行詮釋的放在,則能簡(jiǎn)單明了。

首先,這幾個(gè)動(dòng)詞都含有來(lái)”(venir),”(aller)這兩個(gè)行為動(dòng)詞的基本詞義。所不同的只是有的詞含有重復(fù)的意義,如:ramener, rapporter, remporter,有的則沒(méi)有這層含義,如:amenr, emmener, apporter, emporter。進(jìn)一步的分析使我們看到,在這幾個(gè)詞中,以a-,ra-為前綴的動(dòng)詞,都含有來(lái)”(venir)的含義,如:amener, apporter再來(lái)”(revenir)如:ramener, rapporter的含義,而以em-rem-為前綴的詞,則都含有”(aller),如:emmener, emporter重新()”(retourner),如:remmener, remporter的意義。我們不妨用aller, venirretourner, revenir對(duì)這些詞進(jìn)行詮釋如下:

1). Aller et venir

A. Alleremmener= aller en menant

例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)

如果您有空,我就帶您去看電影。

Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)

他把孩子帶到鄉(xiāng)下去。

Emporter= aller en portant

例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. =Nous allons en Italie en portant peu d’effects.

我們帶很少的衣物去意大利旅行。

Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)

他將他的秘密帶到墳?zāi)估锩嫒チ恕?span lang="EN-US">

B. Venir: amener=venir en menant

例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)

校長(zhǎng)叫人把學(xué)生帶到他跟前。

Quel bon vent vous amène? = Quel bon vent vien en vous menant?

什么風(fēng)把您吹來(lái)了?

Apporter = venir en portant

例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)

我(給您)帶來(lái)您兒子的消息。

Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)

他叫人拿來(lái)了錦鍛被,床單和圍椅。

2). Retourner et revenir

由于:retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;

revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,所以:

A. retourner: remmener = retourner en menant

例:La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)

每天母親送孩子來(lái)上學(xué),下班之后父親將孩子從學(xué)校帶回家。

Remporter = retourner en portant

例:Un petit ane gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit ane venait en portant le blé et retournait en portant la farine.) )

一頭小灰驢馱來(lái)小麥,再把面粉馱走。

B. Revenir: ramener= revenir en menant

例:Comme ma fille ne va pas mieux aujourd’hui, je la ramàne chez le médecin. (=Je reviens chez le médicin en menant ma fille.)

由于我女兒今天(病情)沒(méi)見好轉(zhuǎn),我又帶她帶醫(yī)生這里(看?。?span lang="EN-US">

Rapporter=revenir en portant

例:Rapportez-mois les livres que je vous ai prêtés. (= Revenez en me portant les livres que je vous ai prêtés.)

請(qǐng)把我借給你們的書帶來(lái)給我。

II.其次,從這幾動(dòng)詞的行為方式上,我們不難看出,以mener為詞根的幾個(gè)動(dòng)詞(amener, emmener, ramener et remmener) 與以porter為詞根的幾個(gè)動(dòng)詞(apporter, emporter, rapporter et remporter)在詞義上是存在著一些細(xì)微的差別的。

A: porter為詞根的幾個(gè)動(dòng)詞,從本義上來(lái)說(shuō),一般是以手托、手持、手抬、手端、肩扛、肩背、臂支、懷抱、懷揣、背馱等方式來(lái)進(jìn)行的。因此,這幾個(gè)動(dòng)詞后面的直接賓主,一般都是指物而不是指人(如apporter, rapporter, remporter)。即便是指人,也只是用在運(yùn)載意義上的。這時(shí),已經(jīng)被看作是一種被承載的物體了。如:

Emporter un enfant dans ses bras:抱走一個(gè)孩子

Emporter un blessé: 運(yùn)走一個(gè)傷員

Le train emporte les voyageurs.工火車運(yùn)送旅客

On l’enlève (la petite Jeanne endormie) et son corps tout mou se laisse emporte comme un corps où il n’y aurait plus d’os. ( GONCOURT: Journal, 1873, P.940)

(熟睡的小讓娜)遭人劫持,她那柔軟的身體任人搬著,就像一個(gè)沒(méi)有骨頭的軀體。

B: mener為詞根的幾個(gè)動(dòng)詞,從本義上來(lái)說(shuō),一般是以牽、引、拖、拉的方式,或**某種運(yùn)輸物體來(lái)表示帶、領(lǐng)、運(yùn)、輸送之意的。這樣,它們后面所跟的直接賓語(yǔ),一般指的是可以行走、活動(dòng)的人或動(dòng)物(如remmener后面的賓語(yǔ)只能指人),或是可以滾動(dòng)、滑動(dòng)、流動(dòng)以及被運(yùn)載的物體、循環(huán)反復(fù)的自然現(xiàn)象等。如:

Les pêcheurs amènent leur filet. 漁民拉網(wǎng)。

Le train amène le charbon. 火車運(yùn)來(lái)煤。

M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.

候爵先生要我給您送來(lái)這輛敞蓬四輪馬車,這人對(duì)他說(shuō)。

Un projet était à l’étude pour amener de l’électricité dans toutes les boutiques du passage!

人們正在研究一個(gè)方案,要把巷子里所有的小店鋪都通上電!

Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

冬天來(lái)了,它又帶來(lái)了寒冷和大雪。


相關(guān)推薦:


蘇州法語(yǔ)培訓(xùn)   蘇州法語(yǔ)培訓(xùn)班   蘇州法語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)

體驗(yàn)課預(yù)約試聽

倒計(jì)時(shí)

12:00:00

課程熱線:

在線咨詢

客服在線時(shí)間:早上9點(diǎn)~下午6點(diǎn),其他時(shí)間請(qǐng)?jiān)诰€預(yù)約報(bào)名或留言,謝謝!

推薦機(jī)構(gòu) 全國(guó)分站 更多課程

本周僅剩 個(gè)試聽名額

請(qǐng)鍵入信息,稍后系統(tǒng)將會(huì)把領(lǐng)獎(jiǎng)短信發(fā)至您的手機(jī)

申請(qǐng)?jiān)嚶犆~

QQ:
加盟合作:0755-83654572