法語怎么問“現(xiàn)在幾月份 ?”
**近,扎克老師在研究法語月份的時候,突然想到一個問題:“現(xiàn)在
幾月?”翻譯成法語該怎么說?有的同學(xué)**反應(yīng)就是:Quel mois sommes-nous ? 教材上都是這么教的??!
問題來了:大家回答時會說Nous sommes en janvier. 那么回答中的
en哪兒去了呢?
今天老師特意請教了下外教,正規(guī)的說法是En quel mois sommes-
nous ?
如果上網(wǎng)搜索,會發(fā)現(xiàn)有不少網(wǎng)站顯示Quel mois sommes-nous ? 或
者(En) quel mois sommes-nous ?
有法國網(wǎng)友表示這種說法可能是受Quel jour sommes-nous ? 的影響
;同時也有說兩種各占一半,在生活中都會聽到。
如果翻開北外的《基礎(chǔ)法語》教材,你會發(fā)現(xiàn)書里介紹的是Quel mois
sommes-nous ? 難道是習(xí)慣成自然了么?
其實(shí)在日常生活中為了便利,很多東西雖然不完全遵照語法規(guī)則,但
依然被大家所接受,對錯也很難說清楚,只能歸結(jié)為一種共識和習(xí)慣了。
再來復(fù)習(xí)下怎樣詢問時間日期:
問鐘點(diǎn):
- Quelle heure est-il ?/Vous avez lheure ?/Tu as lheure ?
- Il est 6:30.
問星期:
- Quel jour sommes-nous ?
- Nous sommes mercredi.
注意這是問星期幾,而不是幾號哦~
真正的“問幾號”要這樣說:
- Le combien sommes-nous aujourdhui ?/Cest le combien
aujourdhui ?
- Aujourdhui, nous sommes le 5.
或者可以直接問日期:
- Quelle est la date daujourdhui ?
- Nous sommes le 1er juillet.
- Nous sommes (le) lundi 6 septembre 2011.
問年份:
- En quelle année sommes-nous ?
- Nous sommes en 2012.
**后不要忘了今天學(xué)的“問月份”!
- En quel mois sommes-nous ?
- Nous sommes en mai. /Nous sommes au mois de mai.
歐風(fēng)小語種
歐風(fēng)隸屬于上海朗閣教育科技股份有限公司,是朗閣教育旗下專業(yè)的
歐系小語種培訓(xùn)基地,致力于打造專業(yè)的德、法、西、意、日、韓語言培訓(xùn)服務(wù)。
歐風(fēng)小語種是朗閣教育旗下專業(yè)的歐系小語種培訓(xùn)基地,致力于打造
專業(yè)的德、法、西、意、日、韓語言培訓(xùn)服務(wù)。
自創(chuàng)辦以來,歐風(fēng)堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化
及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長
期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
經(jīng)過多年的學(xué)術(shù)積累,2016年,歐風(fēng)升級了LPE教學(xué)體系。在原有創(chuàng)立
的“Learning(學(xué)習(xí))、Practice(實(shí)踐)、Expand(拓展)”相結(jié)合的三元教學(xué)法的前提下,提出學(xué)習(xí)閉環(huán),在堅(jiān)守線下優(yōu)質(zhì)教學(xué)的基礎(chǔ)上開辟線上學(xué)習(xí)
服務(wù)平臺,打造全新“學(xué)習(xí)周期”的理念。
B1中級課程
開課日期:隨到隨學(xué)
時間安排:周一至周五
課程周期:1個月
適合程度:至少已有A2基礎(chǔ)的學(xué)員
學(xué)習(xí)水平:B1階段學(xué)習(xí)結(jié)束能掌握4000個左右的詞匯量,能夠更加熟練的使用法語來寫作能夠發(fā)表自己看法和觀點(diǎn)的文章,能夠描述復(fù)雜的事情。
教學(xué)目標(biāo)
-
能理解與個人感興趣或有關(guān)日常生活的對話(例如:家庭、娛樂、工作、旅游及時事等),能夠理解反復(fù)播放的新聞、音樂、電影的主干信息并與他人交流,能敘述一些抽象概念(夢想、打算等)能應(yīng)對國外生活的一般情況。
-
能夠閱讀新聞類報(bào)刊雜志上的大多數(shù)不涉及專業(yè)知識的內(nèi)容,能夠完全理解日常生活中可能遇到的宣傳、交際類信息例如廣告牌、普通郵件、啟事等。能針對個人熟悉或感興趣的主題擬寫簡單且連貫的文章。
-
能夠在借助工具書的情況下基本精確地翻譯不涉及專業(yè)知識的原文段落和文章,語序和邏輯正確;能夠大致準(zhǔn)確的運(yùn)用學(xué)到的詞匯在有參考的情況下完成中譯法的翻譯。
教學(xué)內(nèi)容
1、本課程在A2基礎(chǔ)上將所學(xué)的語法再深入講解,主要針對對學(xué)生閱讀能力和寫作能力的提高;
2、該課程的教師配備以外教為主,中教為輔,在聽課的同時也可以練習(xí)聽力和表達(dá)口頭表達(dá)能力;
3、完全模擬國外語言教學(xué)模式,使中國學(xué)生盡早適應(yīng)法國的教學(xué)方式,為在法國進(jìn)入語言預(yù)科班做好準(zhǔn)備。
使用教材
佛朗索瓦自編教材
授課教師
中教 外教
法語法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年III
導(dǎo)語:聯(lián)展教育網(wǎng)聯(lián)展教育網(wǎng)小編為您整理了法語法語詩歌早讀輔導(dǎo)資料,希望對您法語學(xué)習(xí)法語學(xué)習(xí)有所幫助。更多法語精彩內(nèi)容,敬請關(guān)注。
III
Au bois il y a un oiseau, son chant vous arrête et vous fait rougir.
Il y a une horloge qui ne sonne pas.
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
Il y a une cathédrale qui descend et un lac qui monte.
Il y a une petite voiture abandonnée dans le taillis, ou qui descend le sentier en courant, enrubannée.
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aper?us sur la route à travers la lisière du bois.
Il y a enfin, quand l’on a faim et soif, quelqu’un qui vous chasse.
Ⅲ
林中有一只鳥,它的歌聲使你駐足,使你臉紅。
有一口鐘從不鳴響。
有一片沼澤藏著白野獸的洞。
有一座教堂沉落又升起一片湖泊。
有一輛被棄的小車披著飾帶,順著林間小路滑落。
有一群裝扮好的小演員穿過叢林邊緣的大路。
有一個結(jié)局:當(dāng)你饑渴,便有人將你驅(qū)逐。
相關(guān)推薦:
蘇州法語培訓(xùn) 蘇州法語培訓(xùn)班 蘇州法語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時
12:00:00