為什么我們要學(xué)習(xí)西班牙語——EugenioBregolat:Yo creo quetenéis que aprender espa?ol por una razón más sencilla: las tres lenguas máshabladas en el mundo son el mandarín, el espa?ol e el inglés. Pues que vosotrosya tenéis vuestra lengua materna, que es una de estas tres, y que seguro quesabéis inglés y bastante inglés, si sabéis espa?ol, ya sabéis todo.西班牙駐華大使:中文、西語和英語是世界上使用人口**多的語言。你們已經(jīng)掌握了中文,又會不少英語,如果掌握了西語,那你們就無所不知了!
小語種?大語種!作為聯(lián)合國六種工作語言之一的西班牙語不僅在西班牙,在世界其它地區(qū)也較為普遍的被使用:在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九個(gè)國家中使用;美國有四個(gè)州也使用西班牙語作為常用語言,有自己的西語之聲、電視臺、報(bào)刊、雜志等;亞洲的菲律賓也部分地使用西班牙語;它還是非洲的赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉也講西班牙語。全世界有近4億人講西班牙語。優(yōu)美動(dòng)聽的西班牙語被譽(yù)為“與上帝對話的語言”。早在中國加入WTO前,西班牙語已經(jīng)日漸熱門起來?,F(xiàn)在,它被越來越廣泛地在中國使用。所以學(xué)習(xí)西班牙語也逐漸成為人們看好的一門外語。
西班牙語真面目:西班牙語屬于印歐語系-羅曼語族-西羅曼支,一般認(rèn)為西班牙語有29個(gè)字母,其中5個(gè)元音字母A,E,I,O,U,1個(gè)半元音字母Y。但是由于歷史的原因西班牙語里有相當(dāng)數(shù)量的阿拉伯語詞匯,如 almohada 和一些結(jié)構(gòu)類似的詞基本都來源于阿拉伯語。隨著時(shí)代的推進(jìn),整個(gè)世界范圍內(nèi)的聯(lián)系日益增強(qiáng),西班牙語的詞匯也在不斷的豐富更新,用西班牙人自己的一句話說是 “Unespa?ol, muchos espa?oles”,意思大抵是說,一種西班牙語,但世界上不同的西班牙語國家和地區(qū)還又有特征各異的“方言”,幾乎每個(gè)講西班牙語的國家講的西班牙語里都有屬于自己的詞匯。比如,chevere(很好),這就是個(gè)典型的委內(nèi)瑞拉色彩的西班牙語單詞。令國人高興的是,在西班牙語里居然有一部分漢語詞匯,比如在秘魯,當(dāng)人們說“Vamos al Chifa”,意思是“我們?nèi)コ灾胁桶伞保?003年在利馬見到了不少的“Chifa”,原來都是中餐館,估計(jì)他們是把我們的吃飯給當(dāng)成了餐館;再如,當(dāng)人們在多米尼加說到“Chaofán”,他們指的往往就是中國的“炒(米)飯”。
西班牙語初學(xué)十知:1.易學(xué):西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是**關(guān)!西班牙諺語中把**難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了**容易的事了?
2.大舌音:西班牙語的大舌音,卷舌連續(xù)抖動(dòng)的r、rr是中國人的難點(diǎn),我們的有專門的挑戰(zhàn)大舌音版塊哦!
3. 動(dòng)詞變位:掌握西班牙語動(dòng)詞的變位也是個(gè)要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動(dòng)詞變位頭痛是每一個(gè)有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半?。〕鯇W(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 英語輔助:有點(diǎn)英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
5.敢于開口:學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯(cuò)了,因?yàn)槟闶峭鈬?,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是**啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)之聲標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個(gè)?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
6.元音連讀:西班牙語的五個(gè)元音發(fā)音固定,且有較大的獨(dú)立性.兩個(gè)元音連在一起時(shí)不能按照漢語拼音拼讀,如ao要發(fā)”啊奧”不能發(fā)”熬”;字母”B”與”V”發(fā)音完全一樣。7.西班牙鍵盤輸入法:打開”控制面板”,找到”區(qū)域選項(xiàng)”打開,選中”西班牙語(西班牙)”,點(diǎn)”應(yīng)用”,就行了.關(guān)于”?,?”是”分號”鍵,重讀音輸入”á”等,按”點(diǎn)”號鍵再按相應(yīng)的元音即。
8.注意重音:學(xué)習(xí)音節(jié)的化分,可以借助聽有歌詞的西班牙語流行音樂方法.發(fā)音要注意重讀,有的時(shí)候發(fā)錯(cuò)了重音也會造成詞義的錯(cuò)誤,例如:papa(土豆)的重音節(jié)在**個(gè)音節(jié)上,而papá(爸爸)的重音節(jié)在第二個(gè)音節(jié)上,發(fā)錯(cuò)了不是成了大笑話了.按發(fā)音規(guī)則重讀的詞是不需要在重讀音節(jié)上標(biāo)注重讀音符號的,如果不按發(fā)音規(guī)則例外的是需要在重讀音節(jié)上標(biāo)注重讀音符號的,因?yàn)橥辉~發(fā)音不同詞義不同,在書面中就必須標(biāo)注出來。9.名詞性數(shù):西班牙語是重發(fā)音韻率的語言,所以什么名詞的陰陽性啦,復(fù)數(shù)啦,形容詞啦,冠詞啦,動(dòng)詞變位啦等一系列的都要隨著變,初學(xué)者頭都大.其實(shí),掌握了規(guī)律,大多數(shù)是按發(fā)音規(guī)則詞尾變化的,這樣發(fā)起音來比較押韻,有節(jié)奏感.這就是為什么,西班牙歌曲好聽,西班牙歌唱家蜚譽(yù)全球的門道了!當(dāng)你朗讀西班牙語,有詩歌一般的感覺,就要恭喜你了。10. ?的重鼻音,據(jù)說是16世紀(jì)西班牙的一個(gè)國王患了鼻炎,清輔音n發(fā)不好,成了?,拍馬屁的大臣門反而競相模仿,引以為貴族氣,而流傳下來的。
歐風(fēng)教育