韓語(yǔ)課程培訓(xùn)
一對(duì)一課程,培養(yǎng)聽說(shuō)讀寫能力
點(diǎn)擊咨詢您當(dāng)前的位置: 資訊首頁(yè) > 韓語(yǔ)培訓(xùn)資訊 > 泰州哪家機(jī)構(gòu)培訓(xùn)學(xué)韓語(yǔ)好
來(lái)源:教育聯(lián)展網(wǎng) 編輯:佚名 發(fā)布時(shí)間:2021-11-29
韓語(yǔ)課程培訓(xùn)一對(duì)一課程,培養(yǎng)聽說(shuō)讀寫能力點(diǎn)擊咨詢學(xué)習(xí)韓語(yǔ)后可以做什么?翻譯一般分成筆譯以及口譯。翻譯是文字的翻譯,例如小說(shuō)、新聞等;口譯也可細(xì)分為交替?zhèn)髯g(同聲傳譯)和同聲傳譯(同傳),交替?zhèn)髯g是指譯
翻譯一般分成筆譯以及口譯。翻譯是文字的翻譯,例如小說(shuō)、新聞等;口譯也可細(xì)分為交替?zhèn)髯g(同聲傳譯)和同聲傳譯(同傳),交替?zhèn)髯g是指譯員一邊聽發(fā)言者講話,一邊記筆記,當(dāng)發(fā)言停下來(lái)時(shí),譯員需要準(zhǔn)確傳達(dá)發(fā)言者所說(shuō)的信息,一般用于會(huì)議、談判、采訪等場(chǎng)合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過(guò)專用的設(shè)備,不間斷地將內(nèi)容翻譯給聽眾,這種方式適用于大型的研討會(huì)或國(guó)際會(huì)議,通常由兩到三名譯員輪換進(jìn)行,一般在同傳箱內(nèi)進(jìn)行。
培養(yǎng)聽說(shuō)讀寫能力,重視實(shí)際運(yùn)用韓語(yǔ)能力。
采用主題式教學(xué)模式,更好地融入韓國(guó)文化。
隨堂練習(xí),課后作業(yè),階段測(cè)試,查漏補(bǔ)缺。
一些學(xué)生可能會(huì)抱怨說(shuō),他們?cè)诒痴b了很多遍之后,就記不住單詞了。這在早期階段是很正常的,因?yàn)槟愕拇竽X還沒有適應(yīng)這個(gè)文本系統(tǒng)。事實(shí)上,只要你的大腦開始適應(yīng)這個(gè)新的單詞符號(hào),記憶就會(huì)開始變得**,這個(gè)過(guò)程大概需要一到兩個(gè)月左右,所以多給自己一點(diǎn)時(shí)間。漢字詞占據(jù)了韓語(yǔ)詞匯的半壁江山,是我們大量擴(kuò)充詞匯,猜測(cè)生詞含義的基礎(chǔ)。固有詞短小精悍,多讀幾遍即可搞定。
使學(xué)員掌握韓語(yǔ)基本的發(fā)音規(guī)則以及常用詞匯,并能用韓語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的對(duì)話交流。
多方面提高學(xué)員的聽說(shuō)讀寫能力,讓你可以用韓語(yǔ)流利地進(jìn)行日常交流,能對(duì)較為專業(yè)的話題進(jìn)行簡(jiǎn)單討論,并具備一定的日常寫作能力。
韓國(guó)年輕人使用的英語(yǔ)單詞比老年人多。它們官方文件中使用的漢語(yǔ)單詞就越多。該公司的文件和報(bào)告中有許多中文和英文單詞,日常對(duì)話中使用了更多固有的韓語(yǔ)單詞。因此中國(guó)人如果韓語(yǔ)學(xué)好了很多韓國(guó)人說(shuō)你的韓語(yǔ)比他們還好,這是因?yàn)樗麄冇X得用一些漢語(yǔ)詞給人很有學(xué)問(wèn)的感覺,而我們使用起韓語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞來(lái)就非常駕輕就熟。中國(guó)人容易把韓語(yǔ)學(xué)好的第二個(gè)原因是中韓兩國(guó)有極其相似的文化和價(jià)值觀,人們的思維方式很相近。大家都知道外語(yǔ)學(xué)到高級(jí)就是要學(xué)習(xí)這個(gè)國(guó)家的文化。韓國(guó)在歷**深受中國(guó)文化特別是儒家文化的影響,所以中國(guó)人接觸到韓國(guó)還是很容易理解而且感覺很親切。
課程優(yōu)勢(shì)
會(huì)書寫所有的韓語(yǔ)文字可以自由拼讀
聽、說(shuō)、讀、寫日常使用的單詞和會(huì)話
可以結(jié)交韓國(guó)友人進(jìn)行簡(jiǎn)單對(duì)話
可以看懂電視新聞和報(bào)紙上的基本內(nèi)容
每個(gè)人的基礎(chǔ)都是不同的,每個(gè)人的學(xué)習(xí)方式也不一樣。但有一件事是一樣的,那就是每個(gè)人都必須學(xué)習(xí)相同的內(nèi)容。每個(gè)人都將從字母開始,然后是單詞和語(yǔ)法。 先來(lái)談?wù)剬W(xué)習(xí)方法的問(wèn)題。剛開始接觸韓語(yǔ)的時(shí)候大家都覺得發(fā)音有點(diǎn)別扭,尤其是某些輔音和收音的發(fā)音。 很多人覺得發(fā)音難是因?yàn)槲覀兊拇竽X受中文的影響太大,導(dǎo)致接觸中文以外的文字就不太適應(yīng)。所以,我們要有從零開始學(xué)習(xí)的準(zhǔn)備,某些問(wèn)題(比如發(fā)音)沒有什么特別的原因,當(dāng)這個(gè)年輕的語(yǔ)言(600多年,比起其他語(yǔ)言還是較年輕)開始在朝鮮半島的流行起,語(yǔ)法學(xué)上的邏輯并不十分重要。對(duì)于初學(xué)者,開始要做的就是接受這個(gè)語(yǔ)言,接受韓語(yǔ)和中文本質(zhì)上的不同。
免費(fèi)體驗(yàn)課開班倒計(jì)時(shí)
稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通
今日已有25人申請(qǐng),本月限額500名