南京培訓網(wǎng) > 南京德語培訓機構 > 南京語盟小語種培訓
首頁 培訓網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

南京語盟小語種培訓

免費試聽 13182834526

您當前的位置: 資訊首頁 > 德語培訓資訊 > 南京德語培訓費用

南京德語培訓費用

來源:教育聯(lián)展網(wǎng)    編輯:佚名    發(fā)布時間:2018-02-27

南京德語培訓費用

狗年”的德語表達就是:Jahr des Hundes


關于“春節(jié)”的德語表達呢,德語君推薦下這兩種:das Frühlingsfes 或 das chinesische Neujahrsfest。


同學們向德國人介紹春節(jié)的時候,可以這么說:


Das chinesische Neujahrsfest, auch das Frühlingsfest genannt, ist für Chinesen das wichtigste Familienfest des Jahres, ?hnlich wie Weihnachten für die westlichen Nationen. Die Feierlichkeiten dauern bis zum Laternenfest, dem 15. Tag des ersten Mondmonats.


中國新年,即春節(jié),是中國人**重要的家庭團聚的節(jié)日,其意義如同西方人過圣誕節(jié)。節(jié)日的喜慶活動會一直持續(xù)到正月十五元宵節(jié)。


春節(jié)習俗

習俗一:

Zuhause putzen 

大掃除

 

習俗二:

Zuhause schmücken 

裝飾房屋


習俗三:

am Silvesterabend ein traditionelles Abendessen nehmen 

吃年夜飯

 

相關表達:


das Abendessen zum chinesischen Neujahr

春節(jié)年夜飯


Essen im ganzen Familienkreis

團圓飯


習俗四:

einen Feuerwerksk?rper zünden

放鞭炮


習俗五:

Verwandten und Freunde besuchen

走親訪友


習俗六:

die Frühlingsfestsgala vom Chinesischen Zentralen Fernsehsender

CCTV央視春晚


春節(jié)裝飾物

春聯(lián)

在德語中,春聯(lián)一般可以直接翻譯成漢語拼音:Chunlian用德語進一步向外國人介紹時可以這樣描述:


Neujahrsglückwünsche auf zwei roten Papierstreifen

寫在兩條紅色紙條上的新年祝愿


貼“?!弊?/strong>

倒著貼“福”字也是春節(jié)的一大特色,對于不懂漢字的外國人來說,理解起來可能會有些困難,咱們可以用德語這樣介紹:


Oft wird das Glückszeichen "Fu" verkehrt herum(倒著) auf die Türen und Fernster angeklebt(ankleben 貼). Glück hei?t auf Chinesisch "Fu". "verkehrt herum" hei?t "dao", "dao" kann mit der gleichen Aussprache(同樣的發(fā)音) auch "ankommen"(到達)bedeuten, deshalb bedeutet das falsch herum angeklebte Zeichen:"Das Glück m?ge ankommen". 


很多地方的人們會把“?!弊值怪N在門上和窗戶上?!案!痹跐h語里是表示“幸福”的意思,“倒”字和“到”字諧音,“福倒”即象征著“幸福馬上就要來臨”。


燈籠

還有些人家喜歡在門頭掛上大紅燈:

die Laterne, -n 燈籠


 春節(jié)美食

餃子

在中國的北方整個家庭習慣吃“餃子”,它意味著過去一年的結束以及新年的到來。


在德語中,餃子一般直接翻譯成漢語拼音:Jiaozi 。


用德語進一步向外國人介紹可以這樣說:


gefüllte Teigtaschen mit verschiedenen Inhalten

裝著滿滿各種食材的面粉口袋


不過,德語君覺得這描述雖然很形象,但是也依舊無法阻擋德國人搞不清楚包子、餃子、餛飩、鍋貼、生煎、小籠包、煎餃... 


湯圓

在中國的南方人們會傾向于吃“湯圓”,它是由糯米做成的丸子,也是整個家庭團團圓圓的象征


"湯圓"的德語說法可以是"Tangyuan",或者“Kl??e aus Klebreis"。


年糕

德語中有專門表示年糕的單詞哦:der Reiskuche,也可以翻譯成漢語拼音:Niangao。


進一步介紹就是:


Neujahrskuchen aus Klebereis

用糯米制作的新年糕點


 新春祝福

Glück und Segen

吉祥如意


eine weitere reiche Ernte und günstiges Wetter im kommenden Jahr erhoffen

期望來年風調雨順


den Staub des alten Jahres entfernen und das neue Jahr willkommen hei?en

辭舊迎新


春節(jié)玩法

rote Umschl?ge 

紅包 


die rote Umschl?ge bei WeChat

微信紅包


die rote Umschl?ge bei Weibo

微博紅包


die rote Umschl?ge bei Alipay

支付寶紅包

 

der L?wentanz

舞獅


der Drachentanz 

舞龍


Die letzte Nacht des Jahres wird durchgewacht.

守歲


Verwandtschaft, Freunde und Bekannte besuchen

走親訪友


einen Umzug besuchen 

預定旅行



咨詢電話【林老師】:18094226859

了解更多的南京德語培訓課程>>>>南京德語培訓

了解更多的南京培訓課程>>>>南京培訓網(wǎng)

上一篇:南京學習德語 下一篇:南京日語專業(yè)報考培訓
南京德語

免費體驗課開班倒計時

11: 41: 09

稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通

咨詢電話:13182834526

申請試聽名額

已有10254人申請免費試聽

01電話咨詢 | 13182834526

QQ:3037977752
加盟合作:0755-83654572