CATTI課程試聽
三級筆譯實務(wù)教材精講
點擊試聽英語二級翻譯培訓,環(huán)球網(wǎng)校和新東方在線都是起步非常早,口碑領(lǐng)先的機構(gòu)。課程體系科學完整又多樣,都是實力師資授課,經(jīng)驗豐富,效果好??梢匀ヂ犅牽?。
環(huán)球網(wǎng)校CATTI翻譯資格是國內(nèi)知名CATTI翻譯資格培訓網(wǎng)校,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試項目中心獨家授權(quán)。匯聚國內(nèi)一流的CATTI翻譯資格老師,多位教材編委授課,課件技術(shù)先進,教學服務(wù)優(yōu)良。做為國內(nèi)十佳網(wǎng)絡(luò)教育機構(gòu)之一,CATTI翻譯資格頻道為大家提供CATTI翻譯資格網(wǎng)絡(luò)培訓課程。網(wǎng)絡(luò)課程免費試聽以及名師24小時一對一服務(wù)! 免費試聽環(huán)球網(wǎng)校翻譯網(wǎng)課>>
新東方在線是新東方教育科技集團(NYSE:EDU)旗下專業(yè)的在線教育網(wǎng)站,擁有中國先進的教學內(nèi) 容開發(fā)制作團隊,致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學習體驗。新東方在線翻譯資格考試培訓,精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗,翻譯分項訓練,講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣。知識 技巧,助你高效備考,掌握翻譯純干貨,支持手機、pad等多平臺學習,可離線緩存,隨時學,反復聽,遠低于線下課程的價格,每節(jié)課都是新東方品質(zhì)。高性價比。 免費試聽新東方在線翻譯網(wǎng)課>>
全國翻譯專業(yè)資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負責實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。環(huán)球網(wǎng)校個性化課程體系完善,全面提升聽說讀寫技能,解決各階段備考需求。
零基礎(chǔ)入門
無系統(tǒng)規(guī)劃學習
品質(zhì)精講課程
CATTI專業(yè)老師團隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力??伎键c,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學法,獨家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學習法,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力??伎键c,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3880
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學法,獨家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學習法,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3880
購買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學習
專注教育17年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專業(yè)
翻譯資格資深老師
精選教師具有多年授課經(jīng)驗
知識+技巧,助你高效備考
精細學習
系統(tǒng)化精細化提分
翻譯資格各項訓練
零基礎(chǔ)學習,講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實惠
優(yōu)質(zhì)課程實惠價格
遠低于線下課程的價格
一次通關(guān)翻譯資格
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
CATTI二級筆譯備考試題
1. 要以史為鑒,摒棄冷戰(zhàn)思維,拒絕零和博弈,共同維護地區(qū)和世界和平穩(wěn)定。
The BRICS nations should draw lesson from history, abandon the Cold War
mentality and zero-sum game, to jointly safeguard world and regional peace and
stability.
2. 越是在困難的時候,越要堅定信心。應(yīng)該看到,任何進步都不是直線的,有曲折也有反復。
The more difficulties we face, the more confidence we must have. We should
be aware that any progress is not made along a straight line, but with twists
and turns.
3. 叢林法則不是人類共存之道,強權(quán)獨霸不是人類和平和發(fā)展之策。
The Law of the Jungle and hegemonic policies will not benefit coexistence,
peace and development for all mankind.
相關(guān)課程