寧波標準日語培訓(xùn)
來源:教育聯(lián)展網(wǎng) 編輯:小蚊子 發(fā)布時間:2019-07-19
寧波標準日語培訓(xùn)?小編推薦寧波令和日語,寧波令和日語是知名品牌,**執(zhí)教、通俗易懂、深受廣大學員所歡迎。下面是小編整理的寧波標準日語培訓(xùn)的一些資料,僅供參考。
日語學習好處
我發(fā)現(xiàn)看動畫的習慣在日語里對我?guī)椭艽蟆N业穆犃Ρ绕渌撕玫枚?,這促進了我與日語的交流。所以我覺得看動畫真的很適合聽。白天,除了和日本人交流外,我經(jīng)常看日本電視劇,而不是日本動畫和卡通,因為我從動畫中學到的語言并不常用。電視劇中的對話是生活中的對話。這是非常真實和容易使用。
日語學習的知識點
預(yù)習管理 爭主動
預(yù)覽管理力求主動。閱讀:每門課程大約需要10分鐘的時間來閱讀課本,并記錄下你不理解的內(nèi)容。這是你明天課堂上應(yīng)該關(guān)注的。預(yù)覽的目的是形成問題。傾聽問題。當你的問題在你的頭腦中形成時,你將集中精力在第二天聽老師講課。所以,如果你發(fā)現(xiàn)一些你不理解的東西,你應(yīng)該把它寫在你的預(yù)覽本上。
2.寫:預(yù)習時將模糊的、有障礙的、思維上的斷點(不明白之處)書寫下來。注意讀寫同步走。
實踐:預(yù)習的最高層次是實踐,它體現(xiàn)在實踐中,即做能反映課后雙基地要求的練習。如果你能做到,說明你的自學能力正在提高。如果你做不到,沒關(guān)系,這很正常,因為老師沒有說。
學日語的發(fā)音
發(fā)音練習:
發(fā)聲時,嘴巴張開,聲帶不振動,清氣從舌根和軟腭中流出,調(diào)音點在喉部。然而,當發(fā)音時,嘴巴張開,舌頭突出,接近硬腭蓋,聲帶不振動,舌與硬腭之間有清新的空氣摩擦,調(diào)音點在硬腭中。發(fā)音時,嘴唇微微張開,保持自然,上齒靠近下唇,但不能觸碰,中間留有間隙,聲帶不振動,干凈的空氣從唇部間隙摩擦發(fā)出,唇部之間的調(diào)音點。注意沒有美式英語的嘴唇和牙齒摩擦音/f/,所以發(fā)音時不要咬嘴唇。
相關(guān)問答
可以考慮下新支點日語學校,其師資全是由國內(nèi)的知名教師進行講授,詳情可以去了解一下希望會對你有所幫助.....
[詳情]朗閣日語培訓(xùn)以日本留學為目標,著力于提高中國學生在日本留學考試的競爭力,專注于日本留學考試培訓(xùn),更重視學生的語言溝通與應(yīng)用能力,包括日語JLPT能力測試口語、.....
[詳情]為什么選擇櫻花國際日語——八大優(yōu)勢1、經(jīng)驗豐富及具有資格認證的外教結(jié)合日本尖端語言教育的精華,凝聚了具有豐富教學經(jīng)驗的日本語言教授專家。2、東京學習和文化體驗當.....
[詳情]我是新世界那里學員,我是一邊工作一邊學習的,學了2年,達到二級水平,在那里的學員有很多。 .....
[詳情]
考試資訊
2017笹川杯作文大賽三等獎作品賞析:「未來の中日関係に向けて」_
三等獎
「未來の中日関係に向けて」
王紫玉(大連民族大學)
日本と中國は2000年の交流があります。この2000年の間に平和時代もあり、戦爭時代もあります。でも、もとも重要なのは、未來の中日関係です。
先日、あるニュースが入りました。アリペイは日本に導(dǎo)入しました。1000余り店でアリペイが使えます。このニュースを見た後、私はとてもショックを受けました。よく調(diào)べてみると、日本ではコンビニから空港まで多くの店がアリペイで支払うことができます。そうすると、中國の旅客と中國留學生にたいしてとても便利だと思います。中國の支払う方法が海外に導(dǎo)入することは中國に対しても有利なことでしょう、中國と日本の絆も深くなれると思います。
國の間の関係は利益によって変わると思います。今後、中日の間に、経済方面の交流はますます増えていくと思います。ですから、中日関係のキーワードは協(xié)力と競爭であるべきです。この協(xié)力と競爭を通じて,中國と日本、両方とも経済方面の実力が上がると思います。中國人と日本人の生活スタイルと考え方などはちょっと似合いますので、これから経済的な交流はきっと多くなります。協(xié)力に通じてお互いに理解することができます、競爭に通じて、自分の國の不足を見つける事ができます。中日関係と言えば、まずは両國の國衆(zhòng)のコンミュ二ケーションが大切です。
この夏休み、故郷の瀋陽に帰りました。大連でよく日本料理を食べるから、瀋陽はそんなに発達な町ではないので、おいしい日本料理店があるのかなと思いながら、日本料理店を探しました。たまには、友達と一緒に町中に歩したとき、ある「北海道」という料理店が見つかりました。その店に入ったあとその小さな店の中で、中國人、歐米人、日本人もいます.みんなは自分の國の言葉を使って、話したり笑えたり、おいしものうを食べます.あの一瞬間、大きな世界はこの小さな料理店の中に見えました。店のオーナーさんは日本へ留學に行ったことがあります。そして、日本のおいしい食べ物と日本文化を中國に広げたいという原因で、この店を作りました。オーナーさんはそう教えてくれました。
國民の間のコンミュ二ケーションって、こう言うことでしょう。相手の國の政治、経済だけではなく、國民の生活などさまざまな方面から全體的なことを自分の國民に知らせるということです。今の時代はインターネットの時代です。テレビ、ネット、新聞などを利用してお互いの國のことを紹介したら、両國の関係はもっと良くなれると思います。
中國は國にとって、まだ若い國です。法律などはまだ不健全です。最近、話題になった小児愛事件は法律の不健全の一面が見えます。小児愛犯罪者に対して、どんな処罰をあげるのか、どうやって処罰をあげるのか、中國人は迷っています。それについての法律はまだありませんので、いま皆さんの呼ぶ聲もとても大きいです。この法律は日本に勉強すべきだと思います。日本の健全な法律のと社會秩序が勉強したら。このような事件は止めることができます。そして、中國の四川省は地震多くの地方で、この夏も何回があります。毎回の地震は多くの損をします。地震に対しての経験も日本から勉強すべきです。中國人はその上,怪我をしないように努力すベきです。
全體的に見れば、日本は中國の仲間であり、相手であり、先生にもなることができます。近代に入ると両國の関係は戦火によって切り崩されたでも、いまの両國は同じ利益があります。ですから、過去は暗いが未來は明るいです。中日がほんとう仲良くできる時代は、私たちが生きる時代には訪れないと思います。しかし、私たちがしなければならないのは、過ごしずつでも、周りの人々の認識を改めていくことです。時間がかかっても子孫のときを経て、両國が笑顔で接することのできる親友國になっていることを願いたいです。私は、自分の力で、日本語を勉強した経験を?qū)恧沃腥沼押盲韦郡幛工长筏扦庳暙Iしていきたいと思います。