蘇州如何學(xué)德語(yǔ)_費(fèi)用_價(jià)格_哪個(gè)好
¥詳詢
班制:周末班
蘇州歐風(fēng)小語(yǔ)種培訓(xùn)中心
學(xué)德語(yǔ)去工作 就業(yè)前景光明 滿足你的不滿足
德語(yǔ)商務(wù)課程
教學(xué)環(huán)境
德語(yǔ)童話:窮人和富人
Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, da er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei H user einander gegenüber, das eine gro und sch n, das andere klein und rmlich anzusehen, und geh rte das gro e einem reichen, das kleine einem armen Manne. Da dachte unser Herrgott ’dem Reichen werde ich nicht beschwerlich fallen: bei ihm will ich übernachten.’ Der Reiche, als er an seine Türe klopfen h rte, machte das Fenster auf und fragte den Fremdling, was er suche. Der Herr antwortete ’ich bitte um ein Nachtlager.’
古時(shí)候,上帝在那時(shí)還習(xí)慣于親自與地球上的凡人打交道。有一次天已經(jīng)黑了,他還沒(méi)有找到一家酒店,蒙蒙夜色使他身心憔悴。這時(shí)他發(fā)現(xiàn)前面有兩棟房子面對(duì)面地豎立在路的兩邊:一棟大而漂亮,另一棟小而破舊,大的屬于一個(gè)財(cái)主,小的屬于一個(gè)窮人。上帝暗想:“如果我住在財(cái)主家,是不會(huì)給他增加負(fù)擔(dān)的?!碑?dāng)財(cái)主聽(tīng)到有人敲門時(shí),他打開(kāi)窗戶問(wèn)陌生人想要什么,上帝回答:“我就想住一晚上?!?
Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Fü en an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach ’ich kann Euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kr uter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Tür klopft, so k nnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. Sucht Euch anderswo ein Auskommen.’ Schlug damit sein Fenster zu und lie den lieben Gott stehen.
財(cái)主上上下下將來(lái)人打量了一番,見(jiàn)上帝衣著平凡,不像兜里有什么錢的人,他搖搖腦袋說(shuō)道:“不行,我不能讓你住,我的屋子里堆滿了草藥和種子,如果凡是敲門的人我全接待的話,用不了多久,我就得出門要飯了。到別處找地方住吧?!闭f(shuō)完,他關(guān)上窗戶把上帝擱在了外邊。
Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. Kaum hatte er angeklopft, so klinkte der Arme schon sein Türchen auf und bat den Wandersmann einzutreten. ’Bleibt die Nacht über bei mir,’ sagte er, ’es ist schon finster, und heute k nnt Ihr doch nicht weiterkommen.’ Das gefiel dem lieben Gott, und er trat zu ihm ein. Die Frau des Armen reichte ihm die Hand, hie ihn willkommen und sagte, er m chte sichs bequem machen und vorlieb nehmen, sie h tten nicht viel, aber was es w re, g ben sie von Herzen gerne. Dann setzte sie Kartoffeln ans Feuer, und derweil sie kochten, melkte sie ihre Ziege, damit sie ein wenig Milch dazu h tten. Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich de r liebe Gott nieder und a mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. Nachdem sie gegessen hatten und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach ’h r, lieber Mann, wir wollen uns heute nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.’ ’Von Herzen gern,’ antwortete er, ’ich wills ihm anbieten,’ ging zu dem lieben Gott und bat ihn, wenns ihm recht w re, m chte er sich in ihr Bett legen und seine Glieder ordentlich ausruhen. Der liebe Gott wollte den beiden Alten ihr Lager nicht nehmen, aber sie lie en nicht ab, bis er es endlich tat und sich in ihr Bett legte: sich selbst aber machten sie eine Streu auf die Erde.
于是上帝轉(zhuǎn)身離開(kāi)了財(cái)主,走到對(duì)面的小房子前敲門。剛剛敲了門,那窮人就打開(kāi)了那扇小門并把來(lái)人請(qǐng)了進(jìn)去?!傲粝峦乙黄疬^(guò)夜吧,天已經(jīng)黑了,”他說(shuō):“今晚你不能再趕路了?!鄙系郾桓袆?dòng)了,他走進(jìn)屋來(lái)。窮人的老婆握著他的手表示歡迎,并讓他別客氣,就像到家一樣,有什么就用什么,說(shuō)雖然他們拿不出很多,可是他們會(huì)真心實(shí)意地用所有的東西招待他。女主人把土豆放在火上煮,同時(shí)又去擠羊奶,這樣他們就有些奶喝了。鋪上桌布后,上帝和主人兩口子坐了下來(lái),雖然飯菜不精美,可上帝很欣賞,因?yàn)榇蠹叶枷矚庋笱蟮刈诓妥琅杂貌汀M盹埡笤撋洗菜X(jué)了,女主人把她的丈夫叫到一旁說(shuō):“聽(tīng)著,親愛(ài)的夫君,今天晚上咱們自己鋪張稻草床吧,讓那可憐的客人在咱們的床上好好睡一覺(jué),他走了一整天,一定累了?!薄拔彝耆狻!彼鸬?,“我這就去告訴他?!彼^(guò)去邀請(qǐng)這陌生的客人說(shuō),如果不嫌棄的話,就請(qǐng)睡在他們的床上好好地休息??墒巧系鄱ㄈ徊豢纤趦晌焕先说拇采?。無(wú)論上帝如何拒絕,他們就是不同意,直到**后,上帝接受了,睡在了床上,他們自己在地上鋪了些草躺在了上面。
Am andern Morgen standen sie vor Tag schon auf und kochten dem Gast ein Frühstück, so gut sie es hatten. Als nun die Sonne durchs Fensterlein schien und der liebe Gott aufgestanden war, a er wieder mit ihnen und wollte dann seines Weges ziehen.
第二天,天剛亮,他們就起床為客人作了一頓他們所能作的**好的早餐。當(dāng)陽(yáng)光穿過(guò)了小小的窗戶時(shí),上帝起了床,又和他們一起吃了飯,然后準(zhǔn)備起程趕路。
Als er in der Türe stand, kehrte er sich um und sprach ’weil ihr so mitleidig und fromm seid, so wünscht euch dreierlei, das will ich euch erfüllen.’ Da sagte der Arme ’was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und da wir zwei, solang wir leben, gesund dabei bleiben und unser notdürftiges t gliches Brot haben; fürs dritte wei ich mir nichts zu wünschen.’ Der liebe Gott sprach ’willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?, ’O ja,’ sagte der Mann, ’wenn ich das auch noch erhalten kann, so w r mirs wohl lieb.’ Da erfüllte der Herr ihre Wünsche, verwandelte ihr altes Haus in ein neues, gab ihnen nochmals seinen Segen und zog weiter.
他站在門前,回過(guò)身去說(shuō)道:“你們是善良的人,請(qǐng)為自己許三個(gè)愿吧,我會(huì)恩準(zhǔn)的?!庇谑歉F人說(shuō):“我希望我們兩口子一輩子幸福健康、每天都有面包吃,這第三個(gè)愿望么,我不知道還需要什么?!鄙系蹖?duì)他說(shuō):“難道你不想用一座新房子替換你這舊房子嗎?”“噢,對(duì),”窮人道,“我非常高興,如果我也能有座新房子的話?!鄙系蹖?shí)現(xiàn)了他的愿望,將他們的破舊房子變成一座新房,然后再次向他們表示了祝福,便上了路。
相關(guān)推薦:
蘇州德語(yǔ)培訓(xùn) 蘇州德語(yǔ)培訓(xùn)班 蘇州小語(yǔ)種培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
免費(fèi)體驗(yàn)課開(kāi)班倒計(jì)時(shí)
稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通
熱門課程
機(jī)構(gòu)資訊
- 蘇州非常專業(yè)的德語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)名單匯總一覽
- 蘇州學(xué)德語(yǔ)比較不錯(cuò)的教育機(jī)構(gòu)推薦
- 蘇州學(xué)德語(yǔ)老牌教育機(jī)構(gòu)
- 蘇州口碑日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)排行榜
- 蘇州日語(yǔ)培訓(xùn)1對(duì)1推薦哪一家機(jī)構(gòu)
- 蘇州什么地方小語(yǔ)種輔導(dǎo)班靠譜
- 蘇州小語(yǔ)種輔導(dǎo)班排名好的機(jī)構(gòu)
- 蘇州學(xué)德語(yǔ)比較專業(yè)的培訓(xùn)
- 蘇州學(xué)德語(yǔ)好的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)有哪些
- 蘇州德語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪幾家專業(yè)盤點(diǎn)有名的機(jī)構(gòu)