有地道的德語發(fā)音不一定代表德語地道,但是地道的德語一定包含地道的德語發(fā)音。所以想要學(xué)好德語,德語發(fā)音不容忽視。另外因為德語和英語存在很多差異,單純靠自學(xué)只能事陪功半,所以小伙伴們不妨報個德語培訓(xùn)機構(gòu),跟這個培訓(xùn)機構(gòu)開始規(guī)范的德語發(fā)音學(xué)習(xí)。那么一般德語培訓(xùn)機構(gòu)會如何教發(fā)音呢?任何語言的發(fā)音都是靠練習(xí)的,而在練習(xí)發(fā)音前,**重要的就是掌握德語發(fā)音的規(guī)律。
德語除了26個拉丁字母外,還有其他四個字母,其中x和y只用于拼寫外來詞,另外,20世紀30年代以前,德語一直用花體字母,以后普遍使用普通的拉丁字母。
德語有5個單元音:a、e、i、o、u,還有3個變元音,而且這三個變元音的總稱叫Umlau,這8個元音都有長音和短音,另外還有三個復(fù)合元音:ei(ai,ey,ay)、au、eu(u)。元音的長短區(qū)別是德語語音的重要特征。長元音和短元音具有區(qū)別詞義的功能,如Staat(國家),Stadt(城市)。長元音的拼寫標志可以是元音字母重疊aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作為長音符號,如ah、eh、ih、oh、uh,也可以是在元音后加個輔音字母,如Bad、gut。短元音的標志是在元音后有重疊的輔音字母或兩個以上的輔音,如Bett、Bild。元音e在非重讀音節(jié)和前綴中大部分弱化,在后綴中和詞尾中完全弱化。輔音的特點有:有7對清濁相對的輔音。濁輔音b、d、g在詞尾時起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的輔音分別發(fā)成、[t]、[k]。顫音既可發(fā)舌尖音[r],也可發(fā)小舌音[R]。
這些就是德語獨特的發(fā)音產(chǎn)生的原因。從上面的介紹,只能讓小伙伴們了解德語的發(fā)音變化,但是無法讓小伙伴擁有地道的德語口語發(fā)音。這個時候德語培訓(xùn)機構(gòu)規(guī)范、有套路的培訓(xùn)就顯現(xiàn)出它的優(yōu)勢了,小伙伴們參加了適合自己的德語培訓(xùn)后,老師都會根據(jù)實際情況為小伙伴量身定制學(xué)習(xí)課程。小伙伴們只要按照課程一步步學(xué)習(xí)就可以了,可以說是事半功倍。
初級:入門
德語A1水平
掌握基礎(chǔ)德語。
能夠理解日常生活簡單、具體場景。
初級:基礎(chǔ)
德語A2水平
初步掌握語言,在日常生活中能交流
并且用簡單的方式提出涉及本人的問題
中級:進階
德語B1水平
有效地但有限地掌握了語言。
在熟悉的領(lǐng)域能夠理解明晰標準的語言
中級:強化
德語B2水平
對語言有總體性掌握。
能夠闡述一般性或職業(yè)性的主題。
本課程為德語零基礎(chǔ)且需完成歐標A2級別考試的學(xué)員量身打造。
主要學(xué)員為在日常生活及工作中靈活運用德語進行溝通的職場人士。
幫助系統(tǒng)化地學(xué)習(xí)德語發(fā)音及變音規(guī)則。熟練運用A1-A2每個階段中的語法知識。
能夠進行流暢的職場對話,如服裝、出行、教育等方面口語表達,為職場口語水平增值。
德語圣誕故事:Ein geheimnisvolles Geschenk
Kalli sa? auf der Fensterbank und starrte in die grauen Wolken. Genauso schwer wie die aussahen fühlten sich auch seine Gedanken an.
Seit Micha von nebenan weggezogen war, hatte er keinen Freund mehr gefunden, nicht nebenan und nicht in der Schule. Und dabei war das schon fast ein Jahr her! Ausgerechnet am Nikolaustag war es gewesen, dass der Umzugswagen um die Ecke bog und Micha endgültig fort war.
Der Winter war lang gewesen und der Sommer nicht so toll, und nun konnte er sich gar nicht auf Weihnachten freuen. Es machte keinen Spa?, alleine Ball zu spielen und Fahrrad zu fahren, und in der Schule stand er auf dem Pausenhof und sch?mte sich, weil ihn keiner fragte, ob er beim Einkriege mitmachen wollte. "Du musst einfach selber fragen, dann wird das schon", sagte sein Vater. Aber so leicht war das eben nicht. Auch wenn Kalli allen Mut zusammen nahm und es versuchte, wollte einfach kein Wort herauskommen, wenn er den anderen gegenüberstand.
Es klopfte an seiner Zimmertür und Onkel Werner steckte den Kopf herein. "Ich wollte nur Tschü? sagen. Ich fahr doch morgen nach Island. In drei Wochen komm ich wieder, genau am Nikolaustag."
"Tschü?", brummelte Kalli.
"Nanu", sagte Onkel Werner und kam nun doch herein. "Das klingt aber so gar nicht fr?hlich. Was ist los? Freust du dich gar nicht, dass in kaum sieben Wochen Weihnachten ist?"
"Zu Weihnachten kriege ich doch auch keinen Freund", sagte Kalli. Bei Onkel Werner kamen die Worte ganz leicht. Und das, obwohl der ziemlich gro? war und eine tiefe Stimme und riesige H?nde hatte. Onkel Werner war mutig. Er war schon in Australien tauchen gewesen und hatte Haifischz?hne gefunden. Einen trug er jetzt an einer Kette um den Hals. Kalli durfte ihn manchmal anfassen. Wenn man mit dem Daumen darüber fuhr, war er ganz sch?n scharf. Manche von den Z?hnen waren sogar zu Stein geworden, weil sie schon ewig im Meer gelegen hatten. Am liebsten h?tte Kalli Onkel Werner und seine Haifischz?hne mal mit in die Schule genommen. Das h?tte die anderen Jungs bestimmt beeindruckt.
相關(guān)推薦: