蒲公英日語課程
Curriculum elements-
考級日語
針對不同考級要求與內(nèi)容,精心研發(fā)成功專業(yè)而科學的考點強化課程,疑 難考點一點就通。
-
高考日語
積累10多年日語教學之經(jīng) 驗,為蒲公英日語內(nèi)部學員提供實用應試技巧, 助學員高分升學。
-
商務日語
資深外籍教師,堅持三七原則,全程跟進指導,重建日語思維讓你真正掌握職場商務日語,溝通無障礙。
-
考研日語
全面扎實提高日語聽說讀寫譯能力,達到日語考研標準要求;幫助學員掌握出題形式和解題技巧,考場上游刃有余。
-
旅游日語
依據(jù)日本不同地區(qū)風土人情 進行旅游常用日語教學,場景演練,助日本旅游愛好者 實現(xiàn)無障礙日本游。
-
就業(yè)日語
5-10人小班教學模式,任務型教學,互動式課堂,注重語言的實用性和就業(yè)導向,使得學習者的聽、說、讀、寫能力得到全面提高。
自學日語會遇到哪些問題?
缺乏恒心和毅力
說到底,學習貴在堅持,無論是專業(yè)生還是自學黨都是。只要樂意付出精力,堅持不懈,誰都能攀上日語的高峰。但考出N1證書,也并不代表你的日語現(xiàn)已登峰造極,而僅僅是闡明你現(xiàn)已有資歷跨入下一個階段再深入學習日語。學習語言很單調(diào),誰都或許會呈現(xiàn)知難而退的狀況,這個時分拼的便是意志力。自學的話,遇到門檻的或許和狀況比專業(yè)學生多得多,難度也更高,在堅持這件事上就更加需求鍛煉。自學需求相當強的毅力。
東莞蒲公英校區(qū)環(huán)境
-
學員風采
在這里,不僅提升自己,還可以結(jié)交一群志同道合的朋友。
-
優(yōu)雅明亮的教室
干凈明亮的學習環(huán)境,學員可以心無旁鷺的投入學習。
-
中外教結(jié)合教學
舒適優(yōu)雅的學習環(huán)境,中外教聯(lián)合,幫助學生提升口語水平。
-
小班教學模式
小班6-8人,老師更好的關(guān)注到每個學生,提分更容易。
-
多樣化的班型
周末班、全日制班、晚班,多樣化的班型,讓學員有更多的選擇。
-
留學指導服務
除了日、韓語課程培訓,還有專業(yè)貼心的日韓留學指導服務。
蒲公英榮譽資質(zhì)
-
榮譽資質(zhì)一
2013東莞競爭力教育品牌
-
榮譽資質(zhì)二
日韓語戰(zhàn)略合作伙伴
-
榮譽資質(zhì)三
東莞專業(yè)日韓語培訓機構(gòu)
學日語可以做什么工作?
現(xiàn)在在中國日語人才的需求量很大,尤其是高級日語翻譯,資深日語翻譯,根據(jù)用人單位不同其日語要求也不同,一般日企的要求就是日語一級。學好日語,就業(yè)范圍很廣泛,可以從事翻譯、導游、外貿(mào)業(yè)務、日語教師等等。日語專業(yè)就業(yè)崗位包括:日語翻譯、營業(yè)擔當、外貿(mào)業(yè)務員、銷售工程師、日語業(yè)務員、銷售助理、日語外貿(mào)業(yè)務員、日語營業(yè)、營業(yè)助理、業(yè)務助理、總經(jīng)理助理、軟件工程師等。
蒲公英日語老師介紹
The teacher introduced-
何可老師
資歷:畢業(yè)于日本的帝京大學。從2007年開始從事日語和中文的教學工作已有九年的歷程。何可老師有著從初級到級的豐富教學經(jīng)驗,并且還擁有在日企工廠工作經(jīng)歷,對塑膠模具和成型有著專業(yè)的知識,所以對于商務日語方面可以進行更專業(yè)的講解。上課幽默風趣,深受學員喜愛。
預約講師 -
錢昊老師
資歷:畢業(yè)于日本茨城縣常磐大學,15年教學經(jīng)驗。
教學風格:精通英日雙語,12年以上教學經(jīng)驗。涵蓋高考日語、考級日語、商務日語等領(lǐng)域,語法知識體系非常扎實。課堂氣氛詼諧幽默,有親和力,善于活躍氣氛,作到真正的寓教于樂。
預約講師 -
邱椿老師
資歷:碩士學位,赴日留學5年,蒲公英優(yōu)秀日語教師
教學特色:融合個人留學體驗、中日生活及企業(yè)文化對比、善于日??谡Z運用。
個性簽名:勉強はしなきゃいけないものではなく、したいものです。
預約講師
為什么要學日語?
一些詞語來源于漢語,簡單易學
一些日語中的詞語來源于漢語,只對咱們中國人有用,對外國人無用,那就是,因為日語中的許多漢字,來源于古漢語,因此學習日語,有助于咱們學習古文和成語。舉一個具體例子。假設今天上午**節(jié)課是日語課,日語教師教同學們一個單詞“蹴る”,中文意思就是“踢”。第二節(jié)課是語文課,語文教師在黑板上寫了一個成語“一蹴而就”,教師問同學們,你們知道“蹴”的意思嗎?我敢保證,一切同學都會答復:知道!因為他們剛剛在日語課上學過這個漢字。
為什么中國人學日語很簡單?
漢字多
在唐朝的時分,遭到漢文化的影響,許多的漢字由我國傳入日本,現(xiàn)在日本人使用的日文中還存在幾萬個漢字。漢字多就為咱們我國人學習日語提供了較大的便當,日語中的許多漢字雖然在讀音上和中文有細微的差別,可是意思上是相同的。當中國人買日本的產(chǎn)品和逛日本網(wǎng)站的時分,能夠看懂許多基本信息,因為有許多單詞是能夠知道意思的,可是如果是美國人看到漢字會認識嗎?如果咱們是學習西語、俄語等西方國家的語言,會在咱們還沒有開端學的時分就能夠認識那么多單詞嗎?顯然是不可能的。