學(xué)習(xí)發(fā)語學(xué)習(xí)技巧
上下文學(xué)法語
法語的新詞匯新表達(dá),要通過文章來學(xué)習(xí),這樣才能認(rèn)識新詞的同時 理解其對應(yīng)的語法。
注意:選用的文章要難易適中,要保證你能理解大部分文章意思,并且自己感興趣。
學(xué)習(xí)法語的好處
學(xué)習(xí)法語會使人變得更加細(xì)心,因為它是一門非常繁瑣復(fù)雜的語言(相對英語)。但說實話,法語的應(yīng)用面比英語窄了很多,所以對于小孩來說,還是先掌握好英語為佳。畢竟能把英語說得很好已經(jīng)不是一件簡單的事了!當(dāng)然,如果他以后想到法國讀書、旅游,再來學(xué)也不遲,而且有好的英語基礎(chǔ)對學(xué)習(xí)法語也是很有幫助的。
學(xué)習(xí)法語的優(yōu)勢
我學(xué)法語10年來聽到的關(guān)于就業(yè)的好也是有價值的消息了。在法語就業(yè)問題上,媒體們這幾年反復(fù)擺弄著倆詞“緊俏”和“吃香”,有時也會用“外企”和“高薪”來一下,但這多半是在給留學(xué)和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)做軟廣告了,這次開了個好頭,開始用數(shù)字說話,還精準(zhǔn)到了個位,很有進(jìn)步。單純從上面的統(tǒng)計來看,能得出這樣兩條結(jié)論:
1、法語現(xiàn)在的就業(yè)形式一片大好,不是小好是大好
2、法語就是搖錢樹,畢業(yè)半年薪水就這樣,按這個趨勢,5年之后年薪都得在10萬以上
事實的情況是不是這樣呢,剛好用這條新聞做個引子,說說這個咱們共同關(guān)注的話題:
學(xué)法語的如何就業(yè) 用法語的怎么賺錢
學(xué)習(xí)法語的知識點
盡量少把法語翻譯成中文(或是英文)
對于完全零基礎(chǔ)的學(xué)生來說,一些翻譯可能會時不時在頭腦中出現(xiàn),但還是要盡量避免。
翻譯的過程讓我們在說話時不得不增加一個思維步驟(想說的內(nèi)容-中文-法語,而不是內(nèi)容-法語)。
這樣的過程會浪費我們大腦的時間和精力,而且當(dāng)找不到恰當(dāng)?shù)姆g時我們的表達(dá)就很容易出錯。