發(fā)布時間: 2017年08月11日
在日本新潟縣立自然科學(xué)館舉辦的夏季特別展中關(guān)于“うんち和うんこ”區(qū)別的解析變成了一個人們探討的一個火熱話題。下面就讓我們一起看看うんち和うんこ"的到底有什么區(qū)別吧!
「うんち」:肉や魚などのタンパク質(zhì)が消化吸収を経て排泄されたもの
「うんこ」:野菜や穀物などが消化吸収を経て排泄されたもの
“うんち”:肉、魚等蛋白質(zhì)經(jīng)消化吸收產(chǎn)生的排泄物
“うんこ”:蔬菜、谷物等經(jīng)消化吸收產(chǎn)生的排泄物
と表記されており、「日本醫(yī)師會によって決められている」と書かれている。この掲示を撮影したツイートは7萬回以上RTされた。
解說牌上這樣寫,還寫著“日本醫(yī)師會規(guī)定”。拍攝了這個解說牌的推特(Twitter)被轉(zhuǎn)發(fā)(Retweet)了7萬多次。
■この定義は間違いだった
■這個定義是錯誤的
しかし、7月18日、新潟県立自然科學(xué)館は公式サイトで「一部確証のない情報(bào)をもとに制作したものがあった」とのコメントを発表。情報(bào)の誤りを認(rèn)めた。
但是,2016年7月18日,新潟縣立自然科學(xué)館在官方網(wǎng)站上發(fā)布了解釋“解說牌某些部分是根據(jù)非完全確鑿的信息制作的”。自然科學(xué)館承認(rèn)信息有誤。
うんことうんちの謎が明快に解けるきっかけと期待した人も多かったと思われるが、殘念な結(jié)果だ。
很多人期待這個解釋能夠成為條理清晰的解開うんこ與うんち之謎的契機(jī),但是結(jié)果令人遺憾。
■しらべぇでもかつて醫(yī)師に調(diào)査していた
■調(diào)查吧網(wǎng)站也曾經(jīng)對醫(yī)師進(jìn)行過調(diào)查
ちなみに、しらべぇもこの謎には興味を覚えており、以前、しらべぇライターで現(xiàn)役內(nèi)科醫(yī)である青木マダガスカル先生に質(zhì)問していた。
順帶一提,調(diào)查吧(注:一家對熱門話題進(jìn)行調(diào)查和深入挖掘的新聞網(wǎng)站)也對這個謎團(tuán)產(chǎn)生過興趣,以前,該網(wǎng)站曾向調(diào)查吧作者以及在職內(nèi)科醫(yī)生青木Madagascar醫(yī)生提問。
「うんこ」と「うんち」はどちらが汚そう?醫(yī)學(xué)的には...
從醫(yī)學(xué)角度看,“うんこ”和“うんち”哪一個感覺更臟?
その回答は...
回答是......
「うんちもうんこともに俗語ですので、醫(yī)學(xué)的には『便』でしかないと思います。ぼかしてドイツ語でKOT(コート)と呼ぶことはあります。ただ、小児科や女性看護(hù)師は「うんち」を使うことが多いようです。消化器科の先生のみ「うんこ」と言うことが多いと言っていました」
“うんち和うんこ都是俗語,從醫(yī)學(xué)角度只是“便”的意思。除了這兩種表達(dá)方法外,有時會用德語中KOT來含蓄表達(dá)。但是,兒科和女護(hù)士使用“うんち”的頻率更高。只有消化科大夫更多使用“うんこ””。
つまり、臨床醫(yī)療の現(xiàn)場では明確な使い分けがなく、「女性や子供(小児科)はうんち」「消化器科ではうんこ」という傾向がやや見られるとのこと。
也就是說,在臨床醫(yī)療的現(xiàn)場,うんち和うんこ沒有明確區(qū)分,“僅僅只有女性和兒童(兒科)使用うんち”、“消化科使用うんこ”這樣的傾向。
また、しらべぇ編集部が全國20~60代の男女1378名に調(diào)査したところ、8割以上の人は、うんちより「うんこ」のほうにより汚い印象を受けるようだ。
另外,調(diào)查吧編輯部對日本全國20~60年代的1378名男女進(jìn)行了調(diào)查,8成以上的人認(rèn)為,“うんこ”比起うんち似乎給人留下更臟的印象。
とはいえこれをきっかけに、うんこ?うんち問題が學(xué)術(shù)的にもハッキリするとよいのだが。
盡管大家都不明白,但是以此為契機(jī)從學(xué)術(shù)的角度將うんこ?うんち的問題搞清楚會更好吧。
編輯推薦:
日語培訓(xùn):http://k67r.cn/wx2130/
上一篇: 日語“賞味期限”和“消費(fèi)期限”究竟有什么不同?
下一篇: いく與ゆく的區(qū)別