蘇州培訓(xùn)網(wǎng) > 蘇州成人英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 瑯文教育
首頁 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

瑯文教育

免費(fèi)試聽 13013833891

您當(dāng)前的位置: 資訊首頁 > 成人英語培訓(xùn)資訊 > 蘇州成人英語培訓(xùn)學(xué)校

蘇州成人英語培訓(xùn)學(xué)校

來源:教育聯(lián)展網(wǎng)    編輯:佚名    發(fā)布時間:2018-02-05

蘇州成人英語培訓(xùn)學(xué)校

人在睡眠時是**放松,**沒防備的時候,因此也是**能體現(xiàn)性格的時候,今天小編就來教教你如何**睡姿看性格。


Curl up like a baby?
 像嬰兒一樣蜷縮著?


Those who favor the side-lying fetal position tend to be sensitive, but may project a tough exterior, reported Chris Idzikowski, PhD. Likewise, Dr. Idzikowski added, fetal sleepers tend to be quite personable, even if they come off as shy upon first meeting people.


克里斯.伊茲科瓦斯基博士指出,“喜歡像嬰兒一樣側(cè)躺著睡覺的人往往比較敏感,不過他們也可能會有強(qiáng)硬的外表?!彼€補(bǔ)充道,像嬰兒一樣蜷縮著睡覺的人往往也很平易近人,雖然在首次見面的人面前他們也會害羞。


Sleeping like a log?

 像根木頭似的躺著?


Sleeping like a "log" is the way Dr. Idzikowski describes lying on your side with your arms at your sides. If this is your favorite sleeping position, then you’re probably easy-going, social, and relatively trusting of strangers. That said, you may also be a bit gullible .


睡覺的時候側(cè)躺著且把手臂安置在一側(cè),伊茲科瓦斯基博士把這樣的睡姿稱為“像根木頭似的”躺著。如果這是你**喜歡的睡姿,那么你可能是一個容易相處且好交際的人,而且你相對比較信任陌生人,也就是說,你可能也比較容易受騙。


Sleeping like a log but with arms that "yearn"?

 像根木頭似的躺著,但伸著手臂像“渴望著什么一般”??


Like the log position, the yearning-log indicates an open nature, according to Dr. Idzikowski, with an added benefit: You’re probably not as gullible. You’re also probably slower to make up your mind, but once you do, you’re less likely to change it.


伊茲科瓦斯基博士稱,就像木頭式睡姿一樣,渴望式睡姿說明你性情開放,而且你還有一項(xiàng)額外的優(yōu)點(diǎn):那就是你可能不容易受騙。在做決定上,你可能要慢一些,不過一旦你下定決心,就不太可能會改變主意。


Taking side-sleeping to the next level

側(cè)躺的升級版



None of our experts offered an opinion as to what this position may mean about your personality; however, if you adopt it even for a night, it means you’re open to learning from others.


對于這種睡姿可能會揭示的性格,沒有專家給出任何意見,然而,如果你采用了這種睡姿,即使只有一晚,這也說明你愿意向別人學(xué)習(xí)。


But which side? 朝哪側(cè)睡?


According to a survey, left-side sleeping is favored by those who work in marketing and advertising, those between the ages of 45 and 54, and those who are degree-educated, whereas right-side sleeping is favored by those who work in transport and manufacturing, those between the ages of 35 and 44, and those who smoke and love caffeine.


一項(xiàng)調(diào)查指出,那些從事營銷和廣告類工作,年齡在45歲到54歲之間,且受過高等教育的人比較喜歡朝左側(cè)睡;而那些從事運(yùn)輸及生產(chǎn)制造類工作,年齡在35歲到44歲之間,抽煙且喜歡喝咖啡的人,他們則比較喜歡朝右側(cè)睡。


Tummy time
  趴著睡


Sleeping face down is far less popular than side-sleeping. According to a research, stomach-sleepers tend to work in agriculture, to be between the ages of 45 and 54, and to be heavy drinkers. According to Dr. Idzikowski, however, if your sleeping position of choice is face-down with your head turned to one side and your pillow grasped between your arms, you have a tendency to be gregarious, and even at times brash but you really don’t like to be criticized. And you do your best to avoid extreme situations.


趴著睡不如側(cè)躺著睡受歡迎。一項(xiàng)研究指出,趴著睡的人往往從事農(nóng)業(yè),年齡在45歲到54歲之間,且喜歡喝酒。伊茲科瓦斯基博士表示,如果你選擇趴著睡,且頭部轉(zhuǎn)向一側(cè),枕頭夾在手臂之間,你往往喜歡交際,甚至有時候會自以為是,但你真的不喜歡被指責(zé),不過你會盡力避免極端的情況。


On the back track?
 仰臥著睡?


People who sleep flat on their back tend to work in transport and logistics. And they’re also most likely to wake up feeling "refreshed." But maybe that’s because back-sleepers tend to be a young group, in general, with most of them being between the ages of 25 and 34, which is the best age for sleeping soundly through the night. In addition, snoring is associated with back-sleeping, according to Dr. Greuner, which means that although you may be waking up refreshed, your partner won’t be. However, this can be alleviated by sleeping on your side.


仰臥著睡的人往往從事運(yùn)輸和物流類工作,而且他們起床的時候,**有可能會覺得“神清氣爽”。不過這也許是因?yàn)檠雠P著睡的人往往都是年輕人,且他們中的大多數(shù)人通常年齡都在25歲到34歲之間,而這是整晚都可以睡得香的**年齡段。另外,格魯內(nèi)爾博士表示,打鼾也與仰臥著睡有關(guān),這意味著雖然你起床的時候可能覺得神清氣爽,但你的伴侶卻不會。不過你可以側(cè)著睡來減輕打鼾的癥狀。


Freestyler?
 自由式睡姿?


Freestyle sleepers tend to work in utilities and are typically between the ages of 35 and 44. Mattress designer, Flother, thinks that everyone’s a bit of a freestyler. "We’re all much more active at night than we think we are," she says. "We naturally move 50 to 80 times every single night, and all that so-called tossing and turning is actually a good thing." Nighttime movement keeps the muscles supple, and helps distribute nutrients and hormones to all parts of the body."


睡姿自由的人往往從事于公共事業(yè),年齡通常在35歲到44歲之間。床墊設(shè)計(jì)師弗拉澤認(rèn)為,每個人的睡姿都會有些許自由?!霸谝归g,我們都比自己所認(rèn)為的要活躍得多,”她說道。“我們本來每天晚上就會挪動50到80次,而這些所謂的輾轉(zhuǎn)反側(cè)實(shí)際上都是有益的?!币归g活動可以使肌肉保持柔韌,還有助于把營養(yǎng)物質(zhì)和激素輸送到全身各個部位。




咨詢電話【林老師】:1520001824

了解更多蘇州成人英語培訓(xùn)>>>>蘇州成人英語培訓(xùn)

了解更多蘇州培訓(xùn)網(wǎng)>>>>蘇州培訓(xùn)網(wǎng)

上一篇:蘇州成人英語培訓(xùn)班 下一篇:蘇州成人英語培訓(xùn)
蘇州成人英語

免費(fèi)體驗(yàn)課開班倒計(jì)時

11: 41: 09

稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通

咨詢電話:13013833891
推薦機(jī)構(gòu) 全國分站 更多課程

今日已有25人申請,本月限額500

申請?jiān)嚶犆~

QQ:
加盟合作:0755-83654572