中國人在學習韓語發(fā)音時就會遇到和學英語一樣的難題——中國式發(fā)音。其中有三大軟肋**難克服:
§ 肆意添加中文聲調(diào)
中文有一二三四聲,但是韓語是沒有聲調(diào)的。就如同外國人沒辦法學好中文聲調(diào)一樣,中國人也很難拋棄這個中國特色,會有意無意地按照漢語的聲調(diào)和節(jié)奏習慣說韓語單詞,但這聽起來感覺生硬,很不自然。
§ 松音緊音分不清
韓語的輔音根據(jù)氣流和緊張度分為松音、緊音和送氣音。中國人在發(fā)韓語輔音時,常常有按照韓語聲母發(fā)音的傾向,因此有很多人認為韓語的松音和緊音是相同的,在發(fā)音時無法很好地加以區(qū)別。有時,當緊音在單詞開頭時可以發(fā)好,但出現(xiàn)在其他位置上時,經(jīng)常把緊音發(fā)成松音。
§ ?變成老大難
可以毫不夸張地說,?一個音可以決定你韓語語音是否真正標準,直接判斷你說的是否是中式韓語。它既不是 l 或 r ,也不是漢語的兒化音哦!
據(jù)說中國人學韓語**容易,卻無法克服這難題?韓語單詞中有70%的漢字詞背單詞和聽對我們中國人來講就會很容易。韓語中的漢字詞是模仿了中國古時候的漢語發(fā)音,這些音總是和現(xiàn)代漢語有相似之處,熟悉規(guī)律之后就比較容易猜出來。
說韓語很多時候好像在跟我們的祖先對話,比如說我們?nèi)绻呀?jīng)學過“韓國”的韓語是“??”,“中間”的韓語是“??”的話你就能猜到 “??”就是“中國”的意思。
倒計時
更多詳情請咨詢客服 18660457986
客服在線時間:9:00-22:00,其他時間請在線預約或留言,謝謝。濰坊陽光小語種天潤校區(qū):高新區(qū)天潤大廈A座14樓
濰坊陽光小語種培訓中心:東風東街5078號濰坊學院南門正對面 全部校區(qū)>>
本周僅剩 個試聽名額
請鍵入信息,稍后系統(tǒng)將會把領獎短信發(fā)至您的手機