蘇州日語(yǔ)日常用語(yǔ)學(xué)習(xí)
在日本,“你”作為日常用語(yǔ)的第二人稱(chēng),會(huì)根據(jù)性別、場(chǎng)合有不同的說(shuō)法。今天我們就來(lái)學(xué)習(xí)一下這些日語(yǔ)中關(guān)于“你”的稱(chēng)呼,分別是如何使用的。
日常實(shí)用類(lèi)型
あなた(貴方、貴女、貴男):**常見(jiàn)也是**基本的日語(yǔ)第二人稱(chēng)代詞,一般用于同輩晚輩,不知道名字的陌生人,妻子對(duì)丈夫的稱(chēng)呼等等。對(duì)應(yīng)わたし、わたくし(私)。
そちら(其方):表示敬稱(chēng) 。對(duì)應(yīng)こちら
おたく(御宅):可以稱(chēng)呼人,也可以稱(chēng)呼組織,對(duì)應(yīng)うち
きみ(君):男性朋友同輩之間,男性對(duì)晚輩的稱(chēng)呼,現(xiàn)在女性用得也比較多,相對(duì)不粗魯?shù)恼f(shuō)法。對(duì)應(yīng)ぼく(僕)。
おまえ(御前):中古代是敬語(yǔ),現(xiàn)在衍變成了男性朋友同輩之間,男性對(duì)晚輩的稱(chēng)呼,基本上是比較熟的人之間,或者父母對(duì)自己的孩子使用,某些場(chǎng)合會(huì)顯得比較粗魯,對(duì)陌生人使用則很不禮貌。對(duì)應(yīng)おれ(俺)
あんた:あなた的口語(yǔ),一般女性同輩,晚輩間使用,男性也可以使用,比あなた親切些,比おまえ禮貌些,但是某些場(chǎng)合也會(huì)讓人感覺(jué)不快。對(duì)應(yīng)あたし
お前さん:おまえ后面加了一個(gè)さん 語(yǔ)氣用法和あんた差不多,一般老年人用得比較多。
じぶん(自分):如上所述 原本是指自己,在關(guān)西方言圈,多用來(lái)指對(duì)方,用法和おまえ差不多,一般只在熟人之間使用,也不是禮貌的說(shuō)法。
較為粗魯?shù)念?lèi)型
てめぇ:てまえ的口語(yǔ),原本也是**次人稱(chēng)的謙稱(chēng),轉(zhuǎn)化為鄙視對(duì)方的說(shuō)法。
おのれ:同上,原本也是**人稱(chēng)的謙稱(chēng)。
われ(我):同上,在北日本,關(guān)西用的比較多。
きさま(貴様):原本是敬稱(chēng),戰(zhàn)前變成了軍隊(duì)間相互親昵的稱(chēng)呼,到了現(xiàn)在,則變成了有敵意的說(shuō)法,典型的敬語(yǔ)的敬意低下化的例子。
古語(yǔ)少見(jiàn)型
なんじ(汝、爾):相當(dāng)于漢語(yǔ)的汝,爾,古時(shí)對(duì)比自己地位低的人使用的說(shuō)法。
うぬ(汝):比なんじ更有敵意的說(shuō)法,一般用于敵人。
そなた:地位高的人對(duì)地位的人使用,一般用于貴族,相對(duì)禮貌的說(shuō)法。
おぬし(御主):地位高的人對(duì)地位的人使用,老人用得比較多。
在這里要強(qiáng)調(diào)幾點(diǎn):
1、一般在日本的動(dòng)漫中常常為了突出角色的個(gè)性、特征,會(huì)使用到較為粗魯或是非日常的人稱(chēng)代詞念法,所以這些是不值得參考用語(yǔ)日常用語(yǔ)的。
2、第二人稱(chēng)在日語(yǔ)中,不能用在地位、立場(chǎng)在自己之上的人。如果要稱(chēng)呼對(duì)方,盡量在名字后面加上「さん」、「様」或者是他的職位等。例如:「田中さん」、「宮野様」、「江口部長(zhǎng)」等等……
3、例如われ、てまえ、おのれ,自分之類(lèi)的表示**人稱(chēng)的日語(yǔ)詞匯在部分地區(qū)的方言中也可以用來(lái)表示第二人稱(chēng)。
咨詢聯(lián)系方式:13013833891(林老師)或者QQ:2534644348 還可以直接在線咨詢
想了解更多蘇州日語(yǔ)培訓(xùn)課程相關(guān)信息,記得在線留言哦!