CATTI課程試聽(tīng)
閱讀理解的基本情況及常見(jiàn)的解題誤區(qū)
點(diǎn)擊試聽(tīng)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導(dǎo)下,中國(guó)外文局負(fù)責(zé)翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實(shí)施與管理工作;人事部人事考試中心負(fù)責(zé)各語(yǔ)種、各級(jí)別筆譯考試考務(wù);國(guó)家外國(guó)專家局培訓(xùn)中心承擔(dān)各語(yǔ)種、各級(jí)別口譯考試考務(wù)工作。各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔(dān)筆譯考務(wù)工作,國(guó)家外專局培訓(xùn)中心指定的考試單位具體承擔(dān)口譯考務(wù)工作。其中新東方教師通過(guò)多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),總結(jié)使用技巧,對(duì)于翻譯工作做出了巨大貢獻(xiàn)。
基礎(chǔ)較差的考生
無(wú)系統(tǒng)規(guī)劃學(xué)習(xí)進(jìn)程
品質(zhì)精講課程
系統(tǒng)提升筆譯綜合能力,扎實(shí)通關(guān)三級(jí)筆譯考試
45課時(shí)完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實(shí)知識(shí)點(diǎn),系統(tǒng)掌握無(wú)遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購(gòu)買系統(tǒng)提升口譯綜合能力,扎實(shí)通關(guān)三級(jí)口譯考試
45課時(shí)完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實(shí)知識(shí)點(diǎn),系統(tǒng)掌握無(wú)遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購(gòu)買新東方一線翻譯名師帶你突破聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)困境
新東方一線名師,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>4299
購(gòu)買新東方一線翻譯名師帶你突破聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)困境
低起點(diǎn)穩(wěn)扎穩(wěn)打,新東方一線名師,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>3499
購(gòu)買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學(xué)習(xí)
專注教育23年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專業(yè)
CATTI資深名師
精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn)
知識(shí)+技巧,助你高效備考
精細(xì)學(xué)習(xí)
系統(tǒng)化精細(xì)化提分
翻譯分項(xiàng)訓(xùn)練
講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實(shí)惠
優(yōu)質(zhì)課程實(shí)惠價(jià)格
遠(yuǎn)低于線下課程的價(jià)格
掌握翻譯純干貨
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
2022年中級(jí)口譯新聞熱詞:“復(fù)出”
近幾天,很多媒體都報(bào)道了被網(wǎng)民戲稱為“范跑跑”的原四川都江堰教師范美忠即將到北京任教的消息,這個(gè)消息也引發(fā)了很多關(guān)于其是否還能從事教育工作的爭(zhēng)論。近日,北京開(kāi)華培訓(xùn)學(xué)校表示范美忠進(jìn)京履職將無(wú)限期擱淺。
請(qǐng)看報(bào)道:
Fan's resurfacing became a new subject ofdebate as many people held that he was no longersuitable to continue work in the educational sectorand that the school had just used the teacher forpublicity.
范(美忠)的復(fù)出引發(fā)了新一輪的爭(zhēng)論,很多人認(rèn)為他不適合繼續(xù)從事教育工作,而且提出(聘用他的)那所學(xué)校只是利用他進(jìn)行炒作而已。
上面的報(bào)道中,resurfacing 就是 appear again,即“重新出現(xiàn)、復(fù)出”的意思,娛樂(lè)考試&大圈里似乎經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞。比如:Many loyal fans are expecting Faye Wong to resurface.(很多忠實(shí)的歌迷都在期待王菲復(fù)出。)
“復(fù)出”還可以用“come back”表達(dá),名詞形式為“comeback” 。例如:
The old actor made a successful comeback after twenty years.(那位老演員二十年后成功復(fù)出。)
在一些化妝品的名稱中也時(shí)常會(huì)見(jiàn)到 resurface 這個(gè)詞,一般都譯作“煥顏”或者“煥膚”,其實(shí)也就是“使皮膚煥然一新”之意。
相關(guān)課程
最新文章