CATTI課程試聽
閱讀理解的基本情況及常見的解題誤區(qū)
點擊試聽全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導下,中國外文局負責翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實施與管理工作;人事部人事考試中心負責各語種、各級別筆譯考試考務;國家外國專家局培訓中心承擔各語種、各級別口譯考試考務工作。各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔筆譯考務工作,國家外專局培訓中心指定的考試單位具體承擔口譯考務工作。其中新東方教師通過多年的翻譯經(jīng)驗,總結使用技巧,對于翻譯工作做出了巨大貢獻。
基礎較差的考生
無系統(tǒng)規(guī)劃學習進程
品質(zhì)精講課程
系統(tǒng)提升筆譯綜合能力,扎實通關三級筆譯考試
45課時完備課程體系,隨學隨練夯實知識點,系統(tǒng)掌握無遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購買系統(tǒng)提升口譯綜合能力,扎實通關三級口譯考試
45課時完備課程體系,隨學隨練夯實知識點,系統(tǒng)掌握無遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購買新東方一線翻譯名師帶你突破聽說讀寫困境
新東方一線名師,翻譯難點全突破,備考群貼心督導
詳情>>4299
購買新東方一線翻譯名師帶你突破聽說讀寫困境
低起點穩(wěn)扎穩(wěn)打,新東方一線名師,翻譯難點全突破,備考群貼心督導
詳情>>3499
購買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學習
專注教育23年
始終提供高品質(zhì)教育服務
資深專業(yè)
CATTI資深名師
精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗
知識+技巧,助你高效備考
精細學習
系統(tǒng)化精細化提分
翻譯分項訓練
講練結合,環(huán)環(huán)相扣
方便實惠
優(yōu)質(zhì)課程實惠價格
遠低于線下課程的價格
掌握翻譯純干貨
基礎薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應對?
基礎薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應對?
catti二級筆譯測試題
As an undergraduate, Mr. Woodland perfected a system for delivering elevator music efficiently. He planned to pursue the project commercially, but his father, who had come of age in “Boardwalk Empire”-era Atlantic City, forbade it: elevator music, he said, was controlled by the mob, and no son of his was going to come within spitting distance.
大學本科期間,伍德蘭先生對電梯音樂系統(tǒng)(背景音樂系統(tǒng))進行了優(yōu)化,并計劃將這一項目商業(yè)化,但遭到父親的反對。他的父親在“大西洋帝國”時期的亞特蘭大市長大,他說電梯音樂是暴民們玩的行當,絕不允許他的孩子涉足這一行業(yè)。
The younger Mr. Woodland returned to Drexel for a master’s degree. In 1948, a local supermarket executive visited the campus, where he implored a dean to develop an efficient means of encoding product data. The dean demurred, but Mr. Silver, a fellow graduate student who overheard their conversation, was intrigued. He conscripted Mr. Woodland.
于是,伍德蘭先生只得回到德雷克賽爾理工學院繼續(xù)攻讀碩士學位。1948年,當?shù)匾患页械母吖軄韺W院參觀時,他向院長提出一個請求,希望學院能研發(fā)一種高效的產(chǎn)品數(shù)據(jù)編碼系統(tǒng),院長婉拒了這一請求,不過當時也在就讀研究生的希爾沃先生偷聽到