CATTI課程試聽
三級筆譯實務(wù)教材精講
點擊試聽全國翻譯專業(yè)資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負責實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。環(huán)球網(wǎng)校個性化課程體系完善,全面提升聽說讀寫技能,解決各階段備考需求。
零基礎(chǔ)入門
無系統(tǒng)規(guī)劃學習
品質(zhì)精講課程
CATTI專業(yè)老師團隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力??伎键c,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學法,獨家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學習法,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力常考考點,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3880
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學法,獨家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學習法,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3880
購買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學習
專注教育17年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專業(yè)
翻譯資格資深老師
精選教師具有多年授課經(jīng)驗
知識+技巧,助你高效備考
精細學習
系統(tǒng)化精細化提分
翻譯資格各項訓練
零基礎(chǔ)學習,講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實惠
優(yōu)質(zhì)課程實惠價格
遠低于線下課程的價格
一次通關(guān)翻譯資格
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
(二)口譯(第41-42題,每題20分,共40分)
本部分有一項測試任務(wù):
第41-42題為英漢對話互譯。其中,第41題涉及日常生活類內(nèi)容;第42題涉及專業(yè)領(lǐng)域類內(nèi)容。要求應(yīng)試者能有效運用相應(yīng)翻譯策略與技巧在給定時間內(nèi)將對話中每個英語語句翻譯為漢語,或?qū)⒚總€漢語語句翻譯為英語。
(三)單句筆譯(第43-62題,每題2分,共40分)
本部分有兩項測試任務(wù):
第43-52題為英譯漢單句翻譯,共10道題??疾閼?yīng)試者把英語表達轉(zhuǎn)換成為符合漢語習慣句子的能力。本項共有10個英語句子,每個句子后面列有4個漢語譯文選項,要求應(yīng)試者從所列的4個譯文選項中選擇最佳答案。
第53-62題為漢譯英單句翻譯,共10道題??疾閼?yīng)試者把漢語表達轉(zhuǎn)換成為符合英語習慣句子的能力。本項共有10個漢語句子,每個句子后面列有4個英語譯文選項,要求應(yīng)試者從所列4個譯文選項中選出最佳答案。
(四)文段筆譯(第63-64題,每題30分,共60分)
本部分有兩項測試任務(wù):
第63題為英譯漢文段翻譯,共計250-300個單詞。要求應(yīng)試者能較好運用相應(yīng)翻譯策略與技巧將英語文段翻譯為漢語。
第64題為漢譯英文段翻譯,共計200-250個漢字。要求應(yīng)試者能較好運用相應(yīng)翻譯策略與技巧將漢語文段翻譯為英語。