CATTI課程試聽
三級筆譯實務教材精講
點擊試聽全國翻譯專業(yè)資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負責實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。環(huán)球網校個性化課程體系完善,全面提升聽說讀寫技能,解決各階段備考需求。
零基礎入門
無系統(tǒng)規(guī)劃學習
品質精講課程
CATTI專業(yè)老師團隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力常考考點,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學法,獨家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學習法,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力常考考點,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3880
購買CATTI專業(yè)老師團隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學法,獨家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學習法,解析真題特點,鎖定考點
詳情>>3880
購買品質保障
品質保障放心學習
專注教育17年
始終提供高品質教育服務
資深專業(yè)
翻譯資格資深老師
精選教師具有多年授課經驗
知識+技巧,助你高效備考
精細學習
系統(tǒng)化精細化提分
翻譯資格各項訓練
零基礎學習,講練結合,環(huán)環(huán)相扣
方便實惠
優(yōu)質課程實惠價格
遠低于線下課程的價格
一次通關翻譯資格
參加考試的時候還要放松心態(tài),不要太緊張。同傳要聽,聽的同時要想,想的同時還要翻,所以不要太緊張,心情要放松。當然,緊張和考試準備的程度還是有關系的,所以還是要多練,現(xiàn)在時間離考試也比較近了,要多找篇章多練習,會更好一些,技巧的運用會通過練習更加熟練,練習的篇章多了,涉及的內容也廣了,沒準就會碰到和試題很接近的內容。
問:二級同傳考試語速很快,在保證信息完整和流暢度的情況下?lián)p失了一些細節(jié)部分的翻譯,這種情況下閱卷老師怎么看?
答:同傳的時候不可能把原文的信息百分百都翻譯出來,肯定要丟東西的,就看你丟的是什么,要抓住主要意思,抓住他在說什么,關鍵還是要看主要意思,看你丟掉的是什么,給分的時候考慮的是這些東西。