櫻花國際日語學(xué)院還有哪些獨(dú)特優(yōu)勢(shì)?
龐大專業(yè)師資陣容 中外教師兼?zhèn)?/span>
櫻花國際日語擁有龐大的專業(yè)師資陣容,既有專業(yè)的外教老師,也有中國教師。日語課堂氣氛活躍,強(qiáng)調(diào)師生互動(dòng),注意口語練習(xí),著重提高學(xué)生語言運(yùn)用能力。在櫻花國際包容、快樂、簡單、實(shí)用的授課模式讓上課充滿激情與活力,老師與學(xué)員同行,亦師亦友。同時(shí),這些老師對(duì)于日語JLPT、J.TEST考試沖刺課程有著多年的一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn),在簡單快捷快樂高效的教學(xué)模式能夠有效幫助學(xué)員快速提分順利過關(guān)!
24小時(shí)教學(xué)跟蹤服務(wù) 提分立竿見影
櫻花國際為每班學(xué)員建立一個(gè)單獨(dú)微信學(xué)習(xí)群,每天及時(shí)反饋學(xué)生學(xué)習(xí)情況,不限時(shí)間地點(diǎn)全日文解決學(xué)員疑問,細(xì)致批改學(xué)生作業(yè),幫助學(xué)生排除學(xué)習(xí)障礙,更加 的學(xué)習(xí)日語、進(jìn)階日語。
舒適貼心的教學(xué)環(huán)境 學(xué)習(xí)更有效率
櫻花國際為學(xué)員提供VIP式的教學(xué)與學(xué)習(xí)環(huán)境,配備專業(yè)設(shè)備的模擬輔導(dǎo)教室、安靜私密的上課環(huán)境、寬敞明亮的自習(xí)室..高端的環(huán)境,貼心的服務(wù),致力于為學(xué)員排除一切學(xué)習(xí)以外的干擾,保證學(xué)習(xí)效率和效果。
想學(xué)一口純正的日語,還等什么?無需猶豫,趕緊加入櫻花國際日語吧!
該課程從從聽說、詞匯、語法、閱讀四部分來講授日語N4課程知識(shí),**實(shí)效的學(xué)習(xí)方法,幫助學(xué)員順利完成日語N4課程學(xué)習(xí)。
課程內(nèi)容
適用學(xué)員:完成日語初級(jí)上學(xué)習(xí)的學(xué)員;**日語N5考試的學(xué)員。
課程內(nèi)容:繼續(xù)學(xué)習(xí)日語基本語法及句型,使已掌握的日語語法系統(tǒng)進(jìn)一步規(guī)范和完整,并掌握詞匯量1500個(gè)左右、日語漢字300字左右。**培訓(xùn)學(xué)生將能夠進(jìn)行一般交談,并能夠讀寫簡單的日語文章。
課程特色:豐富多彩的課堂互動(dòng), 活潑的的課堂氛圍,帶來全新學(xué)習(xí)感受;充足的學(xué)習(xí)課時(shí),確保學(xué)習(xí)效果。
課程相關(guān)
開班時(shí)間:常年開班。少7人,多25人。
使用教材:**學(xué)習(xí)《日語完全教程》第二冊(cè)(含CD)、練習(xí)冊(cè)、聽力練習(xí)冊(cè)(含CD)以及單詞手冊(cè),達(dá)到日本語能力測(cè)試N4水平。
學(xué)習(xí)目標(biāo):使學(xué)員了解日本人的思維方式和表達(dá)特點(diǎn);使學(xué)員能夠進(jìn)行一般交談,并能夠讀寫簡單日語文章;使學(xué)員達(dá)到國際能力考試N4級(jí)考試要求的1500個(gè)左右基本詞匯量和300個(gè)左右的日語漢字量。
日語學(xué)習(xí):暇をとる
(中國で課長-中日合弁會(huì)社の日本人劉-中國人學(xué)生アルバイト)
劉:あのう。
課長:なんですか。
劉:今度、引っ越すことになって……。
課長:そう。
劉:はい。虹橋の方へ
課長:ああ、そうそう。聞いたね。前に。
劉:ええ、それで、引っ越しの日はやっぱり休ませていただきたいんですが。
課長:休ませないと……?
劉:ええ。
課長:無理だろうね。
劉:忙しい時(shí)期に申しわけないんですけど。
課長:なんとかなるだろう。一日ぐらいは。
劉:どうもすみません。
課長:うん、いいよ。で、いつ?
劉:來週の月曜日にしようかと思ってるんですけど……
課長:月曜。
劉:ええ。
課長:ちょっとどうかなあ。
劉:具合がわるいでしょうか。
課長:うん、ちょっと、仕事が多いからね。週の初めで。
劉:そうですね。じゃ、ほかの日に……。
課長:ええ、そうしてもらえると助かるだがね。
劉:そうしましす。
課長:うん、頼むよ。
請(qǐng)假
(在中國科長-中日合資公司的日本人劉-中國大學(xué)生在同一家公司打工)
劉:恩……
科長:什么事?
劉:這次我家要搬遷了……
科長:是嗎?
劉:是的,搬到虹橋那頭。
科長:啊,是的,是的。以前聽說過。
劉:是的。所以,搬家那天還是想請(qǐng)個(gè)假。
科長:不請(qǐng)假不……?
劉:是啊。
科長:不行吧。
劉:公司這么忙,真不好意思??崎L:總會(huì)有辦法的。一天嘛。
劉:對(duì)不起。
科長:恩,沒關(guān)系。那,哪天?
劉:想下星期一,不知……
科長:星期一?
劉:是的。
科長:有點(diǎn)那個(gè)。
劉:不方便嗎?
科長:哎,因?yàn)槭虑楸容^多。一周的頭一天。
劉:啊。那,改日子吧。
科長:好,拜托了。
単語
引っ越す(ひっこす):搬家
解説
1、どうかなあ
「劉:來週の月曜日にしようかと思ってるんですけど……」
「課長:月曜?」
「劉:ええ?!?
「課長:ちょっとどうかなあ?!?
「どうかなあ」在這里雖然是疑問句式,但并不表示疑問,而是表示婉轉(zhuǎn)的否定。
「青でもよろしいでしょうか?!埂袱扦猡嗓Δ扦筏绀Δ胜ⅰ3啶いい趣い盲皮い蓼筏郡椁??!?“這個(gè)也不錯(cuò)吧”“可是恐怕不行吧。他可是說紅顏色的啊。”
「いま持っていきたいのですが?!埂袱嗓Δ胜ⅰ¥い饯筏い椁亭?。」/“現(xiàn)在可以拿去嗎?”“怎么說呢?現(xiàn)在忙著哩?!?
相關(guān)推薦:
蘇州日語培訓(xùn) 蘇州日語培訓(xùn)班 蘇州日語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時(shí)
12:00:00