當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 文都網(wǎng)校> 【四六級(jí)】英語四級(jí)高分完美逆襲經(jīng)驗(yàn)
文都網(wǎng)校 英語四級(jí)培訓(xùn)

英語四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2018年02月02日

【四六級(jí)】英語四級(jí)高分完美逆襲經(jīng)驗(yàn)

46網(wǎng)課試聽
一、聽力、閱讀不手生

老生常談“得聽力、閱讀高分者,得天下!”因此,聽力和閱讀每周至少保證一定的時(shí)間。聽力每周保證2-3次,30分鐘以上的泛聽和精聽。

泛聽的方式:只要是英語,不管是歌曲、美劇、廣播、新聞還是演講、對(duì)話、英語美文欣賞,都可以讓它們?cè)谀愕亩呿懫?,然后至少要看著聽力原文,邊聽邊?次。

精聽就是去聽寫,完成一個(gè)任務(wù)。1分鐘的材料,也能用30分鐘去把每個(gè)字都聽懂,寫下來。精聽建議四級(jí)選擇教育類、故事類和文化類;六級(jí)選擇文化類、商務(wù)職場(chǎng)類和科普類等近年來常考的類型去練。

閱讀要能夠保證每天看1篇英語文章,消滅中間的生單詞和長(zhǎng)難句!閱讀體裁選擇議論文、說明文;題材選擇教育校園與大家息息相關(guān)的文章;經(jīng)濟(jì)類和社會(huì)類,選擇一些英美熱點(diǎn)和有爭(zhēng)議的話題。

現(xiàn)階段為備考早期,對(duì)于有大量時(shí)間、精力投入的同學(xué),不宜過早做聽力和閱讀真題。5月整整一個(gè)月的時(shí)間,再做也不遲。否則后期疲軟,考前反而沒有真題可做。

二、翻譯、寫作不放松

翻譯和寫作對(duì)于學(xué)霸而言,一定要多動(dòng)筆!

翻譯一方面要積累分類詞匯和表達(dá),主要是中國的文化、經(jīng)濟(jì)、歷史等方面的詞匯。另一方面要先自己翻,翻譯完后,看答案;隔3-5天,再試著憑答案的模糊印象,再翻1次。直到自己能接近參考譯文,才進(jìn)入下1篇的練習(xí)。

例如:

歷史類詞匯

封建社會(huì):feudal society

考古遺址:archaeological site

朝代:dynasty

皇帝的:imperial

寫作主要是把近3年的作文都寫1次,也就是每周寫1篇的頻率。寫完以后,自己注意修改、檢查。至少要保證沒有單詞拼寫、語法錯(cuò)誤。而且,相信在寫的過程中,自然而然就會(huì)有針對(duì)性地發(fā)現(xiàn)自己哪些詞匯、表達(dá)不會(huì),趕緊補(bǔ)救、背誦下來!

突破瓶頸,大幅提分(目標(biāo)在425分——500分之間)

一、翻譯、寫作充當(dāng)“磨刀石”

隨著新題型的改革,翻譯所占的比重不可小覷!如果到了考場(chǎng),完全只能選擇被動(dòng)地做一部分,甚至放棄,那一定會(huì)成為不能通過的“罪魁禍?zhǔn)住薄?br />
對(duì)于基礎(chǔ)相對(duì)較弱的同學(xué),先嘗試把中文至少讀2-3遍,讀完以后,采取每天嘗試翻對(duì)1-2句,一周翻譯好一整篇的節(jié)奏去練翻譯。

翻譯每句話的時(shí)候,先注意把句子拆分成單詞、短語、表達(dá)。然后再對(duì)照答案,把答案對(duì)應(yīng)的單詞等用小筆記本抄下來,反復(fù)查看。等到一周結(jié)束,再完全合上筆記本,把一整篇文章從頭到尾,試著控制時(shí)間,在30分鐘內(nèi)做完!

例如,六級(jí)新題型改革樣題中的這樣一句翻譯:

“為驅(qū)厄運(yùn)、迎好運(yùn),家家戶戶都會(huì)進(jìn)行大掃除?!?br />
大家至少要能夠拆成:為了……、驅(qū)厄運(yùn)、迎好運(yùn)、家家戶戶、都、會(huì)、進(jìn)行大掃除。

參考譯文:It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck.

對(duì)應(yīng)記錄到筆記本上的內(nèi)容為:(一些自己已經(jīng)會(huì)了的翻譯,就不用記錄了。)

驅(qū)厄運(yùn):sweep away ill fortune

迎好運(yùn):bring in good luck

進(jìn)行大掃除: thoroughly clean the house

細(xì)心的同學(xué)可能會(huì)發(fā)現(xiàn)了,為何中文并無“傳統(tǒng)”二字,而在英文中卻出現(xiàn)了“It is also traditional for every family… (也是家家戶戶的傳統(tǒng)……)”呢這就是六級(jí)比四級(jí)難的地方,可能有時(shí)還需要考慮上下文。但如果同學(xué)翻譯成下面的句子:

“In order to sweep away ill fortune and bring in good fortune, every family will thoroughly clean their house.”

雖然不是最佳答案,但依然可以拿到主要的采分點(diǎn),而只是扣除極少的表達(dá)不夠完美這部分的分?jǐn)?shù)。積累詞匯和表達(dá)的重要性正是此理,奪取主要采分點(diǎn)!

二、集中精力破“單詞關(guān)”

在精力有限的情況下,一定要集中精力突破最大的問題!如果同學(xué)目前嘗試去做1套真題,發(fā)現(xiàn)有大量生單詞,說明第一關(guān):“單詞關(guān)”還需集中破!

“單詞關(guān)”要兩種背詞方式并行:

1. 用單詞書或開心詞場(chǎng),每天解決一個(gè)單元,這個(gè)單元中間的詞必須會(huì)讀、會(huì)聽懂、會(huì)拼寫!很多同學(xué)往往破不了“單詞關(guān)”,最重要的就是忽略了要會(huì)拼寫!

2. 通過做真題背詞(把離考試最近的3次留下,做這之前的試卷),尤其是真題閱讀和聽力中不會(huì)的單詞,一定要邊做,邊積累。一些閱讀理解錯(cuò)了3道以上的題目,背完單詞,隔1周以后,再去做1遍。聽力一定不要忽略選項(xiàng)、聽力原文兩個(gè)地方的生詞!

例:(2009年12月,CET4)

A. Indifferent.

B. Doubtful.

C. Pleased.

D. Surprised.

答案:A

聽力原文:

Woman: Bill, have you heard the latest news It appears we two won't be laid off after all.

Man: Oh, I'm somewhat tired of working here. I've been wondering whether I should resign. Anyway, the news seems to be good for you.

Q: How does the man feel about the news

生單詞筆記可能包括:

indifferent:漠不關(guān)心的; doubtful:懷疑的;laid off:解雇;resign:辭職

通過“練中用,用完學(xué),學(xué)完再練”,單詞看了好幾遍,自然就會(huì)了。就好比你的名字,即使它復(fù)雜無比,你也永遠(yuǎn)不會(huì)寫錯(cuò),就是因?yàn)榻佑|的次數(shù)夠多,就變成自然了!

最后,自控力差的同學(xué),建議一定要每周給自己制定固定的時(shí)間點(diǎn),完成固定的量。而語法、翻譯等問題太多的同學(xué),建議跟著老師的指導(dǎo)和課程去改進(jìn)!自我摸索會(huì)容易費(fèi)力不討好,事倍功半。

相關(guān)閱讀:

【四六級(jí)】大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題度量衡

【四六級(jí)】英語四級(jí)最后沖刺提分法

文都網(wǎng)校http://k67r.cn/member/wenduedu/

英語四六級(jí)http://k67r.cn/wx1820/

×