當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 英語六級真題閱讀長難句分析(12)_英語六級長難句_英語六級閱讀_四級六級
新東方在線 英語四級培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語四級

發(fā)布時間: 2017年05月15日

英語六級真題閱讀長難句分析(12)_英語六級長難句_英語六級閱讀_四級六級

46網(wǎng)課試聽


小編前言:閱讀是英語六級中重要的得分點和難點,對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而六級英語真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細細品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備2017年6月英語六級考試的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來吧!同時,歡迎各位考生針對例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!

1. It is the capacity of the computer for solving problems and making decisions that represents its greatest potential and that poses the greatest difficulties in predicting the impact on society. (1996. 閱讀. 6. Text 3)
【譯文】正是電腦解決問題、做出決定的能力,不僅表現(xiàn)出它的巨大潛力,也使得預(yù)測社會影響方面困難重重。
【析句】本句的主干是強調(diào)句句型,It is...that..., 特別之處在于有兩個并列的that從句,即It is the capacity of...that represents...and that pees...。for solving problems and making decisions是介賓短語作目的狀語。

2. John Dewey has said in all seriousness that the part played by custom in shaping the behavior of the individual as over against any way in which he can affect traditional custom, is as the proportion of the total vocabulary of his mother tongue over against those words of his own baby talk that are taken up into the language of his family. (1996. 析句. 6. Text 4)
【譯文】約翰·杜威曾經(jīng)非常嚴(yán)肅地指出:風(fēng)俗在塑造個人行為方面所起的作用,與個人對傳統(tǒng)風(fēng)俗產(chǎn)生的任何影響相比,其比率就如同個人學(xué)習(xí)母語的總詞匯量,與他的自發(fā)的孩童語言成為其家庭語言的詞匯量之比。
【析句】包含多個從句的復(fù)合句。主句John Dewey has said in all seriousness,后面的句子全部屬于that引導(dǎo)的said的賓語從句。重點看賓語從句,the part played by custom...over against any way...is as the proportion of the total vocabulary...over against those words...,意為“……與……相比,與……比率相同”??粗髡Z部分,played by custom為過去分詞作定語修飾主語the part, any way后是in which引導(dǎo)的定語從句。再看表語,as是介詞,the proportion...為賓語,最后是that are taken up...作定語從句修飾those words of his own baby。

3. They hesitate at the thought of a criminal boasting in open court of how he juggled the most confidential records right under the noses of the company’s executives, an accountant, and security staff. (1997. 閱讀. 1. Text 1)
【譯文】他們擔(dān)心罪犯會在法庭上大肆吹噓自己是如何在總裁、會計以及安全人員的鼻子底下利用公司的機密信息進行詐騙的。
【析句】主句They hesitate at the thought of a criminal,boasting of how he juggled the most confidential records為現(xiàn)在分詞作定語修飾a criminal, 相當(dāng)于who boasts...,how he juggled the most confidential records作of的賓語從句。

聲明:本文句子翻譯及解析為 英語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處。

                           

 

編輯推薦:

新東方英語四級http://k67r.cn/wx1820/

英語四級培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語四級輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×