發(fā)布時(shí)間: 2016年11月18日
翻譯原文:
“月光族(the moonlight clan)”總是每個(gè)月花光收入,也沒有存錢的計(jì)劃。社會(huì)中有一小部分人是“月光族”。支持這種消費(fèi)觀念的人指出,作為月光族可以讓他們擁有更多享受生活的機(jī)會(huì),過高質(zhì)量的生活。這種消費(fèi)習(xí)慣在某種程度上也造成了奢侈浪費(fèi)。月光族或許擁有奢華、高質(zhì)量的生活,但是他們也會(huì)感到缺乏安全感,尤其是當(dāng)手頭拮據(jù)的時(shí)候。
參考譯文:
“The moonlight clan”always runs out of their incomeeach month and has no plan to save money. There isa small number of “the moonlight clan” in oursociety.Those who are in favor of this kind ofconsumption attitude point out that being themoonlight clan gives them more chances to enjoythe life and live a high-quality life.This kind of consumption habit,to some extent,lead towaste.The moonlight clan may have a luxurious and high-quality life but they may be lack ofthe sense of security,especially in their rainy day.
編輯推薦:
新東方英語四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/