當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 英語(yǔ)四級(jí):法國(guó)博物館被盜
新東方在線 英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語(yǔ)四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2016年08月31日

英語(yǔ)四級(jí):法國(guó)博物館被盜

46網(wǎng)課試聽

  【新聞速遞】據(jù)法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)網(wǎng)站報(bào)道,位于法國(guó)巴黎南部的楓丹白露博物館中國(guó)館于當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月1日6點(diǎn)發(fā)生大劫案,15件文物遭竊,其中包括鎮(zhèn)館之寶景泰藍(lán)麒麟和金曼扎。據(jù)悉被盜的區(qū)域是整個(gè)楓丹白露宮里安保最嚴(yán)密的區(qū)域,但是這伙小偷在7分鐘內(nèi)就把這15件文物洗劫一空。

  據(jù)業(yè)內(nèi)人士介紹,法國(guó)的楓丹白露宮位居西方博物館中收藏和展覽圓明園珍寶最多最好的博物館前列,而景泰藍(lán)麒麟是廣為人知的文物之一,藏傳佛教的寺廟擺設(shè)品金曼扎也是一件非常重要的中國(guó)文物精品。這些遭竊的藝術(shù)品是由法國(guó)皇帝拿破侖三世之妻歐吉妮皇后1863年為她的中國(guó)館所收藏的。

  楓丹白露館長(zhǎng)向法新社表示對(duì)館內(nèi)寶物失竊深感震驚。他說,“盜寶者似乎很有把握也很決斷,他們很清楚要什么東西,其作案手法非常專業(yè)”。楓丹白露宮的發(fā)言人稱,尚未估算此次失竊文物的價(jià)值。

  相關(guān)英語(yǔ)新聞:

  Priceless works of art, including a replica crown of the King of Siam given to France's emperor in the mid-19th century, have been stolen from a Chinese museum near Paris.

  French officials say 15 pieces of art were stolen from the at Fontainebleau Castle before dawn on Sunday. The stolen objects were assembled in 1863 by Empress Eugenie, the wife of French Emperor Napoleon III, for her Chinese museum.

  The crown was donated by the ambassadors of Siam, now Thailand, during their official visit to France two years earlier. The castle has announced the Chinese museum will be closed for several months. And an investigation has been launched.

  

\

  The castle says the thieves broke into the well-secured museum and stole the artwork within seven minutes.

  The last time that Fontainebleau Castle was broken into was in 1995.(英文文本 via CNTV)

  

\

  重點(diǎn)解析 Key Phrases/Words

  1. replica n. 復(fù)制品

  2. Siam 深紅寶石

編輯推薦:

新東方英語(yǔ)四級(jí)http://k67r.cn/wx1820/

英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語(yǔ)四級(jí)輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×