當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 雅思寫作常見語法錯(cuò)誤匯總
新東方在線 雅思(IELTS)培訓(xùn)

雅思(IELTS)

發(fā)布時(shí)間: 2015年10月21日

雅思寫作常見語法錯(cuò)誤匯總

雅思網(wǎng)課試聽

    雅思寫作常見語法錯(cuò)誤之1.非謂語動(dòng)詞使用不當(dāng)

  原:Comparing with the money people earns, the sense of achievement is moreimportant。

  改:Compared with the money people earns, the sense of achievement is moreimportant。

  評(píng):此處是動(dòng)詞compare的現(xiàn)在分詞和過去分詞使用混淆了。在英語中,動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞往往表示的是主動(dòng)的意思,過去分詞則表示被動(dòng)的含義。原句想表達(dá)的是“將成就感與錢相比”,“把…與…相比”是明顯的被動(dòng)含義,因此應(yīng)該使用compared。

  雅思寫作常見語法錯(cuò)誤之2. 時(shí)態(tài)混亂

  原:Although I have no work experience when I was a teenager, I alwaysdreamed about having a job。

  改:Although I had no work experience when I was a teenager, I always dreamedabout having a job。

  評(píng):雖然雅思[微博]寫作以議論文為主,為了表示客觀性,基本上使用的都是現(xiàn)在時(shí)態(tài),但是在舉例的時(shí)候還是會(huì)涉及到一些過去時(shí)態(tài),例如上面的句子,切記:主從句時(shí)態(tài)要保持一致。

  雅思寫作常見語法錯(cuò)誤之3. 表述累贅

  原:Internet plays an important and indispensible role in people’s lifetoday。

  改:Internet plays an indispensible role in people’s life today。

  評(píng):這個(gè)句子一看就知道是作者為了使用高級(jí)詞匯而犯下的錯(cuò)誤。明明已經(jīng)有Important來表示重要性了,又強(qiáng)行加上了indispensible來表示不可缺少,這種說法只有在中國(guó)政府工作報(bào)告中才會(huì)出現(xiàn)的,老美是不喜歡的!

  雅思寫作常見語法錯(cuò)誤之4. 用詞不當(dāng):用詞不當(dāng)包括詞性混淆,同義詞錯(cuò)用以及固定搭配錯(cuò)誤等。

  詞性混淆:

  原句:A large number of people hold the believe that students’ socialactivities should be the first priority。

  改:A large number of people hold the belief that students’ social activitiesshould be the first priority。

  評(píng):這個(gè)例子中believe是動(dòng)詞,belief才是名詞形式。雖然發(fā)音相近,但是用法卻完全不同。

  同義詞錯(cuò)用:

  原句:It’s indeed that people are worrying about the increasingpopulation。

  改:It’s true that people are worrying about the increasing population。

  評(píng):雖然二者都表示“真的”,indeed卻沒有it’s indeed that…的結(jié)構(gòu),此處只能用true來表示。

  固定搭配錯(cuò)誤:

  原句:As a friend and mentor, she drew from humor, a beautiful spirit and herfaith in the Aboriginal culture to accomplish her work。

  改:As a friend and mentor, she drew on humor, a beautiful spirit and herfaith in the Aboriginal culture to accomplish her work。

  評(píng):draw from: 從……中汲取(經(jīng)驗(yàn)等), draw on:借鑒(經(jīng)驗(yàn)等)作者本想使用一個(gè)高級(jí)的表達(dá)法,結(jié)果用錯(cuò)了,很可惜。

      文章來源:

      新東方雅思培訓(xùn)

×