當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 托福口語考試:Open your mouth just speak
新東方在線 托福(Toefl)培訓(xùn)

托福(Toefl)

發(fā)布時(shí)間: 2016年06月29日

托福口語考試:Open your mouth just speak

托福網(wǎng)課試聽

新東方托福網(wǎng)絡(luò)課程免費(fèi)試聽 

本文擬對阻礙開口的因素之一“語音崇拜”心理作一些探討和分析,以使人們走出誤區(qū),對英語發(fā)音在心目中過高的地位作出調(diào)整,釋放開口說話的能量。

對于剛剛接觸托福或者雅思口語的同學(xué)們來說,由于國內(nèi)的應(yīng)試教育下的口語需求和標(biāo)準(zhǔn)并不是很高,這導(dǎo)致了很多人學(xué)的都是‘啞巴英語’。面對托??谡Z和雅思口語使他們不知道說什么從何說起。誠然,要解決“啞巴英語”是一件長期、艱巨、復(fù)雜的工作。其原因是多方面的:有語言環(huán)境方面的,有教學(xué)方針、策略方面的,有心理方面的,等等。 本文擬對阻礙開口的因素之一“語音崇拜”心理作一些探討和分析,以使人們走出誤區(qū),對英語發(fā)音在心目中過高的地位作出調(diào)整,釋放開口說話的能量。

一.完美的發(fā)音追求成了交際障礙

(一)“完美發(fā)音”在日常交際中不具必要性及可行性

一般說來,對一種語言發(fā)音的正確與否是話語交際成功與否和效果好壞的因素之一,而發(fā)音

的優(yōu)美悅耳與否會成為交流難易程度的附加因素。就母語而言,說話者一般不存在發(fā)音不準(zhǔn)之虞,而“完美無缺”的發(fā)音在外語使用者中是較少見的,更難講求“優(yōu)美悅耳”了。即使在同一個(gè)國家中,如果這個(gè)國家是多民族、多方言的,哪怕操著國語,人們的話語里也往往夾雜著揮之不去的地方口音。以我國普通話為例,在一般情況下,只要一開口,言者來自南方還是北方便昭然若揭。但此種“南腔北調(diào)”的普通話就如發(fā)音不太完美的外語的一樣,一般不至于影響正常的交際。

以上分析旨在說明一個(gè)觀點(diǎn):發(fā)音正確、優(yōu)美固然是言者追求的境界,但在真實(shí)言語、特別是在外語交流中難以達(dá)到致臻致美的程度。而不怎么完美的發(fā)音在多數(shù)場合中并不會妨礙語言的交際而使人與人之間、地域與地域之間、國與國之間的交流產(chǎn)生困難,受到阻礙。這無論在語言的歷史、現(xiàn)狀或?qū)淼陌l(fā)展中都應(yīng)該是站得住腳的。

(二)對外語“完美發(fā)音”要求的不合理性

任何一種語言對別國人來說都是外語。有外語存在就會有對國語和外語發(fā)音的不同要求和態(tài)度。從不同的母語和外語使用者的角度出發(fā),初步概括一下,我們周圍存在著的對發(fā)音的要求有一個(gè)“高”和三個(gè)“低”。

1.國人對英語發(fā)音要求過“高”

在日常生活中,不乏人們對英語發(fā)音的過高和不合常理要求的事例。

事例1,某高中英語教師講英語時(shí)鄉(xiāng)音比較重。在評定他的工作責(zé)任心時(shí),有人提出了發(fā)音問題。誠然,英語發(fā)音是一名英語教師“英語素質(zhì)”的標(biāo)志之一。可俗話說“鄉(xiāng)音難改”,這和某種能力有關(guān)。有人不用“解決”就“解決”了,而有人即使用“九牛二虎之力”也難以見效,更何況將其和體現(xiàn)人的責(zé)任心聯(lián)系起來 ?C- 責(zé)任心在某種程度上可以講是人的品德和覺悟的體現(xiàn)。可見英語的“發(fā)音至上”是何等地深入人心!相反,對待普通話可是寬容多了。我們周圍能講真正標(biāo)準(zhǔn)普通話的人不多,即使是中文老師。但只要學(xué)生和老師之間聽說互動能順利進(jìn)行,一般很少有學(xué)生會因老師的普通話不好??如果一位英語老師的英語發(fā)音不怎么“地道”的話,他(她)就會被認(rèn)為水平低而被看不起,即使他(她)的語言知識水平不俗。

事例2,某英語教師說mountain時(shí)用了['mauntih]的音,教研室主任很是不滿,議論說應(yīng)該是['maunt?h]”。該說明的是議論時(shí)當(dāng)事人不在場。事實(shí)上,單詞mountain 的這兩種發(fā)音都是對的。退一步講,如果真的是這位教師犯了錯(cuò),也不必這么大驚小怪,一經(jīng)指出改正了,不就好了?這種“大為不滿”和背后“竊竊私語”的矛盾態(tài)度不正生動地表現(xiàn)了人們對英語發(fā)音的苛求和不寬容心態(tài)嗎?

事例3, 某女學(xué)生有著一副好嗓子,對英語48個(gè)音素發(fā)得比較準(zhǔn)確,但往往會把單詞的音發(fā)錯(cuò),把諸如“thebright moon in the sky”說成了 ['δ? 'brit 'mun in 'δ? 'ski ] (應(yīng)為[ 'δ? 'brait 'mun in ’ δ? 'skai ])。在一次英語朗誦比賽的初賽中她就由于這一點(diǎn)而被淘汰了(要知道參加朗誦比賽是完全可以在賽前排練到自己認(rèn)為“至臻至美”的程度的,可見她對??不理解,感到她發(fā)音這么漂亮怎么會被“唰”下來,認(rèn)為不公正。其實(shí)是她那漂亮的嗓音和準(zhǔn)確的對48個(gè)音素(不是單詞)的發(fā)音,掩蓋了單詞表達(dá)的錯(cuò)誤,“蒙蔽”了一些人。 這個(gè)例子雖然絕對了一些,但這種現(xiàn)象不能說和我們對漂亮的發(fā)音的盲目崇拜不無關(guān)系。應(yīng)該指出的是該生的英語成績不及格者十之八九。試問,象這樣的人能用她那“漂亮的發(fā)音”勝任實(shí)際交際嗎?相反,一個(gè)發(fā)音帶有一點(diǎn)地方口音,但能準(zhǔn)確表達(dá)的人,倒更能正常地和別人交流。

和做任何事情一樣,學(xué)習(xí)英語得走過從“無把握”到“有把握”的歷程。在這樣的“唯發(fā)音是論”的氛圍里,初學(xué)者是不太敢說自己有把握而貿(mào)然開口的。久而久之,不少人也就漸漸失卻了開口的勇氣。這也就是人們講英語“欲說無言”的心理原因之一。

2.從人們對母、外語發(fā)音的不同要求反觀三個(gè)“低”

上述幾個(gè)例子,顯示了國人對英語發(fā)音的高要求。然而,不管是中國人對外國人甚至對中國人自己的中文發(fā)音,還是英、美人對中國人的英語發(fā)音要求卻相對都很低。

(1)中國人對外國人的中文發(fā)音要求 ? - 低

外國人講中國普通話,十有八九洋腔洋調(diào),這是很正常的事情,沒有什么人會對此感到好笑,

更不用說是看不起了。電視節(jié)目有時(shí)候會邀請來自不同國家的人士做佳賓,他們的中文發(fā)音奇奇怪怪,帶著各自母語的腔調(diào),但又有誰會說怎么講得這么差也上電視臺呢(但要是我國自己的電視主持人,難得“客串”一句英語,如果發(fā)音不怎么地道的話,觀眾很可能會不以為然)?相反,如果一個(gè)外國人講一口流利、漂亮的普通話,人們的反應(yīng)一般會超乎尋常,或是驚奇,或是想不通,或是贊嘆了不起。加拿大人大山,就是一個(gè)語言駕馭能力特別強(qiáng)的特例。要是一個(gè)“老外”能講流利、標(biāo)準(zhǔn)的上海話,那就更是稀奇又稀奇了。這種極少出現(xiàn)的特例,十之八九是從小就在上海,在語言可塑性還很強(qiáng)的時(shí)候就接觸、學(xué)習(xí)、使用上海話了。一般講來,年紀(jì)越小,所學(xué)語言的口音就越純正,而越早掌握的語言口音會對后學(xué)的產(chǎn)生遷移性的影響。這就解釋了為什么后來學(xué)會的外語的發(fā)音中往往會帶有母語的口音,哪怕是“蛛絲馬跡”。

有幾個(gè)隨父母來上海的外國小孩,他們都能講上海話,但各自的上海話中都夾雜著寧波??述等地的,她們上海話中濃重的鄉(xiāng)音還真“代代相傳”了呢。

(2)英、美人對中國人的英語發(fā)音要求 ? -低

同樣,英、美人對中國人的英語發(fā)音的要求也很寬容。他們不會因我們的發(fā)音有中國腔而

感到奇怪,也不會由于某個(gè)詞使用不當(dāng)而大惑不解。即使有誰把mountain 發(fā)成 ['mauntein],他們也只會在聽不懂時(shí)想一下,或再問一下。在他們的眼里,中國人發(fā)錯(cuò)一點(diǎn)音是很正常的,外語么。更不要說只是發(fā)得不那么好聽、悅耳了。

(3)中國人對中國人的中文發(fā)音要求 ? -低

國人對英語發(fā)音要求似乎偏高,但對我們自己的中國普通話的發(fā)音要求又怎樣呢?對此上文已有所闡述,在此再補(bǔ)充一點(diǎn):講好普通話必須知道相關(guān)的發(fā)音方法,但更須動用言語官能將話語講出來。換句話說,講話須用腦力和體力,但更接近“體力勞動”。我們經(jīng)??梢月牭接變簣@的小朋友普通話講得很“溜”而大字不識一個(gè),而大學(xué)中文系的名教授講著鄉(xiāng)音濃重的“洋涇浜”普通話,難道說這小朋友就比教授有學(xué)問嗎?當(dāng)然不是。這種現(xiàn)象或許可以用不同個(gè)體的言語“體力”的強(qiáng)弱程度的不同在交際中的不同表現(xiàn)來解釋,雖然不盡恰當(dāng)。事實(shí)上,只要一個(gè)人的普通話能被聽懂,能用于交流,一般不存在被接不接受,或被看不看得起的問題。也就是說,國人對普通話不太“較真”,在交際中對對方的普通話的好壞不怎么敏感。

從上述幾組對比中,不難看出國人對外語發(fā)音要求比本國的國語“普通話”的要求還要高,真有不盡合理和公正之感。

二.產(chǎn)生“一高、三低”現(xiàn)象的主、客觀原因

上述現(xiàn)象的產(chǎn)生原因有客觀和主觀的:外語聽力心理要求的客觀、聽力教學(xué)形式不足的客

觀、經(jīng)濟(jì)文化等因素導(dǎo)致的人們心理上的主觀。

(一) 語言環(huán)境的缺乏和教學(xué)手段的不足導(dǎo)致聽覺的高要求

1.聽覺對不熟悉的目標(biāo)語更“挑剔”

聽者對外語發(fā)音要求高于母語是必然的,因?yàn)槟刚Z的語言文字在人腦中已形成了一套有效的音、形、義的知覺和理解、提取的使用機(jī)制,在母語交際中,即使有時(shí)言者在輸出時(shí)發(fā)音不怎么地道、清楚、甚至不準(zhǔn)確,聽者在輸入時(shí)也會自動、快速、熟練地進(jìn)行預(yù)測、知覺、理解或失敗、修正、再理解,直至最終和言者的意圖達(dá)成一致(當(dāng)然也有理解不成功的時(shí)候,那只能動用其他手段,如在條件允許時(shí)要求重講等,使交際得以繼續(xù),否則就中斷了)。在此過程中,言者的發(fā)音質(zhì)量往往不被計(jì)較,而不成為聽者對之敏感的因素。外語就不同了。發(fā)音質(zhì)量成了敏感因素。在交際過程中,只要有些微的“風(fēng)吹草動”,聽者的注意力、知覺敏感度和理解的準(zhǔn)確度就會打折扣。作過磁帶聽力練習(xí)的人恐怕都有這樣的體會:哪怕有人在身邊無聲地走過都會“帶走”一連串的話語。因此,聽者往往期盼言者吐字清晰、準(zhǔn)確、易懂。這是因?yàn)橥庹Z學(xué)習(xí)是在“非語言環(huán)境”的“真空”中進(jìn)行的,一旦進(jìn)入真實(shí)交際狀態(tài),較容易受到真實(shí)語境中難免的發(fā)音缺陷或發(fā)音不到位等因素的影響。

在聽、說交際時(shí),聽者需要時(shí)間去反映、提取、理解,而語言交流的速度是不以聽者的意志為轉(zhuǎn)移的。在交際的時(shí)候,“主動權(quán)”掌握在言者手里,當(dāng)聽者的輸入速度跟不上言者的輸出速度時(shí),理解會失敗。這在母語和外語交際中都可能發(fā)生。但由于在母語交際時(shí)可以動用的附加手段要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于外語,這種情況發(fā)生的比率會遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于外語。

因此聽者對外語發(fā)音的要求高一些是正常的心理狀態(tài)。然而,目前的實(shí)際狀況是很多人對此要求有點(diǎn)過頭。如果每每“計(jì)較”言者發(fā)音的好壞,一味“以音取人”,就會打擊言者的自信,使之處于“欲言口難開”的境地。

2.對非標(biāo)準(zhǔn)英語語音排斥的心理傾向是實(shí)驗(yàn)室效應(yīng)的產(chǎn)物

限于條件,外語學(xué)習(xí)的聽力訓(xùn)練一般不可能做“實(shí)地演練”而只能在語言實(shí)驗(yàn)室里進(jìn)行。

因此,所聽內(nèi)容不能以真實(shí)語境中的真實(shí)個(gè)體的各種形態(tài)的聲音為載體來表達(dá),而只能是由錄音磁帶上的正規(guī)、地道、標(biāo)準(zhǔn)的語音來體現(xiàn)。聽?wèi)T了標(biāo)準(zhǔn)音而又缺乏實(shí)地訓(xùn)練的人,一旦離開語言實(shí)驗(yàn)室就得去適應(yīng)“凡夫俗子”的口音。但由于人的思維定勢,在“去適應(yīng)”還是“使適應(yīng)”之間,聽者會無意識地傾向于后者:老是會感到他(她)說得怎么就不“挺括”,比錄音磁帶上的差多了,我怎么聽怎么就感到不地道?可他們沒有想到錄音帶上的是“國標(biāo)”。即使是中國人講中國的國語,有幾個(gè)達(dá)得到“國標(biāo)”,更何況要缺乏語言環(huán)境的中國人達(dá)到英語的“國標(biāo)”?反過來,若讓對別人發(fā)音要求頗高的人自己講英語,又有幾個(gè)能真正地達(dá)到他們自己對別人所期望的呢?總之,要想真正獲得聽力,只有努力使自己那被“陽春白雪寵壞了的”耳朵走出實(shí)驗(yàn)室,放下“架子”,和“下里巴人”作“零距離接觸”,努力去“遷就”、適應(yīng)各色聲調(diào)、口音。

其實(shí),來自同一母語群體的人,有著同樣的發(fā)音習(xí)慣,說外語時(shí)易受同樣的母語語音負(fù)遷移的影響,對本族人即使不怎么地道的英語發(fā)音也比實(shí)驗(yàn)室之外的地道的英國人或美國人的話語容易聽懂。據(jù)此,一個(gè)人外語的音發(fā)得標(biāo)準(zhǔn)與否對其本國人的聽力理解不會有太大的影響,對之要求過高實(shí)際意義不大。

(二)經(jīng)濟(jì)落差導(dǎo)致盲目崇拜

1.從廣東話、上海話在國內(nèi)的地位演變看經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)語言的“主導(dǎo)性”

社會心理學(xué)和心理語言學(xué)都告訴我們,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的人們往往以“老大”自居,在跨國

或跨地區(qū)語言交流時(shí)不屑使用落后地區(qū)的語言,而經(jīng)濟(jì)相對落后地區(qū)的人們卻又截然相反,他們往往以能使用“強(qiáng)國語言”而感到自豪。例如由于經(jīng)濟(jì)較落后,蘇北話就長期被人看不起;上世紀(jì)八十年代由于改革開放,廣東經(jīng)濟(jì)崛起,再加上在香港地區(qū)廣東人的數(shù)目占絕對優(yōu)勢,而廣東話又是香港的“普通話”,一時(shí)間廣東話成了時(shí)尚。電影、電視劇里常??梢钥吹讲僦?“廣東尾音”的普通話的小老板不是被人羨慕得要死,就是個(gè)騙倒一大幫人的大騙子。再如,上海人以前被人看不起,說是上海人“門檻精”,滑頭、小家子氣。因此上海人到外地不敢“露真容”,更不用說開口講上海話了,一則怕被人看不起,二則別人也聽不懂。可近年來“城市的高度越變越快,上海讓人越看越愛”,新??學(xué)說上海話為樂。于是乎上海話培訓(xùn)班應(yīng)運(yùn)而生,盡管國家一再提倡講普通話,而普通話在上海又完全管用、夠用。順便提一下,現(xiàn)在上海的浦東又成了改革開放的前沿陣地,說不準(zhǔn)到時(shí)候“浦東話”也成了人們爭相學(xué)說的新寵。

故經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡也會體現(xiàn)在地方語言的地位上,而往往被作為衡量屬于同一語言使用群體的人的階層的高低貴賤標(biāo)尺之一的純正的發(fā)音,當(dāng)然也不可避免地成為外語使用者關(guān)注的焦點(diǎn)。

2.“仰視”發(fā)達(dá)國家,追求“純正”口音

正因?yàn)橛⒄Z國家多數(shù)是發(fā)達(dá)國家,而我們是發(fā)展中國家,加上過去我們的國門長期閉鎖,直到鄧小平改革開放的國策喚醒了國人,讓我們了解世界,也讓世界了解我們。這時(shí)英語的重要性是不言而喻的。國人對發(fā)音較好的人是欽佩有加,反之抱不屑的眼光,盡管不少人自己的音發(fā)得也不怎么樣。

在此并非有意批評,只是想提醒和呼吁一下,這樣本末倒置地對同胞們英語發(fā)音的過高要求,不但不能促進(jìn)人們的英語口語能力,反而阻礙人們開口的勇氣,使人話到嘴邊口難開。

現(xiàn)在社會上對李陽的“瘋狂英語”已經(jīng)不陌生了。其中有一點(diǎn)很值得借鑒?D?D “自信加瘋狂”,大膽地把口開起來,這是學(xué)好英語不是“秘笈”的“秘笈”。

三.發(fā)音不必至上,交流才屬目的

聽和說是人類語言交際同一層面上的一組互動,因此,聽和說的相互配合協(xié)作是交際成敗致

關(guān)重要的因素。如果說者用詞不直接明了、聲音含糊,聽者就難以聽清、理解,交際可能失敗;反之,如果聽者采取不協(xié)作態(tài)度,把言者的意思(故意)歪曲的話,也可能導(dǎo)致交際的失敗。因此,作為言者,除了必須采用適當(dāng)?shù)脑~語和方式,將自己的意思明白無誤地表達(dá)出來,還必須用清晰、明亮、讓人足以聽清的聲音來說話,包括發(fā)音正確(也力求漂亮)。當(dāng)然,如上所述,發(fā)音正確在外語來說并不十分容易,但要盡量向正確的方向靠攏,使交際盡量順利地進(jìn)行。

至于聽者,他的任務(wù)就是去聽懂、理解言者,去預(yù)測、聽、辨、糾正錯(cuò)音(動用自身的內(nèi)部糾音機(jī)制)、理解、檢驗(yàn)(直到感覺自身的理解和說者的意思達(dá)成一致為止),其任務(wù)完成得好壞要依賴很多因素:聽者本身的語言水平(詞匯量、語法知識和語音水平)、常識和語言敏感性。一般自身發(fā)音較準(zhǔn)確者,聽起來就容易,并且對別人發(fā)得不太準(zhǔn)確的音的預(yù)測、修正和理解會來得快一些、效率高一點(diǎn)。

因此,聽、說雙方應(yīng)本著合作原則,各自盡可能做得完滿一點(diǎn),不要過高地要求對方,不

要嫌棄發(fā)音不太好的人,拒絕“窩里斗”,營造寬松的氛圍,使能開口的把口開起來,想開口的輕裝上陣,使我們的英語知識有用武之地,使多年來的“英語啞巴”開口說話。

四.結(jié)束語

語音是語言交流中的一個(gè)必不可少的因素,它是語言內(nèi)容最基本的載體。發(fā)音準(zhǔn)確、優(yōu)美是語言交流所追求的境界,是言、聽雙方的美的享受。但在外語交流中如果一味追求完美發(fā)音,人們對發(fā)音的高要求就會扼殺言者的說話積極性,從而阻礙國人對英語的學(xué)習(xí)、使用。因此,不拔高、不苛求,以寬松的心態(tài)對待國人的英語發(fā)音,才能鼓勵(lì)“英語啞巴” 從“無聲世界”里走出來,將英語真正學(xué)到手。

重點(diǎn)閱讀:

新東方托福

新東方托福培訓(xùn)視頻:

托福輔導(dǎo)



備考資料歷年真題
×