發(fā)布時(shí)間: 2016年04月19日
The criteria of a budget husband are as follows:
“經(jīng)濟(jì)適用男”標(biāo)準(zhǔn)如下:
Between 5'8" and 5'11"身高172cm-182cm
Weighs between roughly 145-190 pounds 體重65-85公斤
Normal haircut and appearance 發(fā)型普通
Warm and mild personality 性格溫和
Does not smoke, drinks little, doesn't love frequenting bars 不吸煙少喝酒,不愛泡吧
Has a BA or above 本科以上學(xué)歷
Earns between $500 and $1,600) per month 月薪3000-10000元
Knows how to cook會(huì)做飯
Has filial piety and refined manners 有孝心,舉止斯文
Patient, loving, keen to advance forward, modest, earnest, magnanimous, absolutely devoted and loyal,
有耐心、有愛心、有上進(jìn)心;謙虛、穩(wěn)重、大方,對(duì)待愛情忠誠(chéng)不二
ready to shoulder responsibility 有擔(dān)當(dāng)
"Budget wife" is the female counterpart of "budget husband," or jingji shiyong nan, a concept introduced at least four years ago. The 2009 publication of the book Me and My Budget Husband popularized the term, and its 2012 transformation into a TV drama series fueled the term's further spread.
前有“經(jīng)濟(jì)適用男”,后有“經(jīng)濟(jì)適用女”?!敖?jīng)濟(jì)適用男”的概念其實(shí)在四年前就已經(jīng)有了,2009年小說(shuō)《我和我的經(jīng)濟(jì)適用男》發(fā)布讓“經(jīng)濟(jì)適用男”這個(gè)詞火了,2012年由該書改編的同名電視劇播出,也讓這個(gè)術(shù)語(yǔ)更深入人心。
The word "budget husband" originates from the word "budget housing" (jingji shiyong fang), government subsidized public housing for low-income households. As the name implies, budget husbands' economic power trails that of "diamond husbands" -- intelligent, educated, rich, and well-mannered men from respectable families. Nonetheless, a budget husband is, according to Baidu, the new ideal among Chinese female white-collar workers.
“經(jīng)濟(jì)適用男”這個(gè)詞源自政府補(bǔ)貼為低收入家庭修建住房的“經(jīng)濟(jì)適用房”一詞。從名字上我們就能看出,“經(jīng)濟(jì)適用男”們經(jīng)濟(jì)實(shí)力當(dāng)然不如傳說(shuō)中的“鉆石王老五”:鉆石王老五指的是聰明、受過(guò)良好教育、富有、舉止得體且出身較好的男性們。但根據(jù)百度信息顯示,“經(jīng)濟(jì)適用男”現(xiàn)在是中國(guó)女白領(lǐng)們最理想的對(duì)象。
One of the main characteristics of a budget husband is that he be "normal." Not ugly but not too handsome; neither poor nor rich. In short: mediocre.
“經(jīng)濟(jì)適用男”的主要特征之一就是“普通”:不丑也不太帥,不窮也不會(huì)太有錢。簡(jiǎn)而言之計(jì)就是一個(gè)詞兒:平庸。
But this mediocrity promises stability. Budget husbands are reliable, both financially and emotionally. They will loyally stay at home and take care of the house; they will not go out to bars or have extramarital affairs.
因?yàn)檫@種平庸就代表著穩(wěn)定?!敖?jīng)濟(jì)適用男”很可靠,不論是經(jīng)濟(jì)上還是情感上都非常值得依賴。他們會(huì)老實(shí)待在家照顧家人,不泡吧不搞婚外情。
眾所周知,在新概念英語(yǔ)中有些課文內(nèi)容都是五花八門包羅萬(wàn)象,而新東方在線新概念組的小編也是秉承著這一理念為同學(xué)們搜羅各種新奇、新鮮事和大家一起分享學(xué)習(xí)。
本文關(guān)鍵字: 經(jīng)濟(jì)適用男
編輯推薦:
上一篇: 美國(guó)文化習(xí)俗:美式愛情
下一篇: 新概念閱讀:心靈安寧七大法則