當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 初級(jí)口語教程(MP3附字幕)?Part59:At?the?Customs在海關(guān)
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年04月07日

初級(jí)口語教程(MP3附字幕)?Part59:At?the?Customs在海關(guān)

59 At the Customs
59 在海關(guān)
Your passport,please.
請(qǐng)出示你的護(hù)照.
A:Your passport,please. B:Here it is .
A:請(qǐng)出示您的護(hù)照.B:在這兒.
A:What's the purpose of your visit?
A:您此行的目的是什么?
B:I'm here for the sports games.
B:來這兒參加運(yùn)動(dòng)會(huì).
A:Your visa is for three months. Go through the customs,please.
您的簽證有效期為三個(gè)月.請(qǐng)辦理海關(guān)手續(xù)吧.
Do you have/Have you got anything to declare?
有什么事申報(bào)嗎?
A:Here's my passport.I'm a visiting scholar.
A:這是我的護(hù)照.我是訪問學(xué)者.
B:Do you have anything to declare?
B:有什么要申報(bào)的嗎?
A:No,these are all my personal effects.
A:沒有.這些都是我的私人物品.
B:What's in the bag? Would you mind opening the bag?
B:提包里是什么?請(qǐng)您打開包好嗎?
A:Not at all.
A:當(dāng)然可以.
Have you any contraband in your luggage?
行李中有違禁物品嗎?
A:Have you any contraband in your luggage?
A:行李中有沒有什么違禁物品?
B:Actually,I'm not quite sure what's contraband
B:實(shí)際上我不大清楚什么是違禁物品.
A:Would you show me what's in that suitcase?
A:那您能不能讓我看看您的箱子里有什么?
B:All right.
B:可以.
I'm sorry I'm going to have to confiscate these.
對(duì)不起,這些要扣留.
A:Could you put your hand baggage on the counter,please?
A:您把手提包放在檢查臺(tái)上好嗎?
Do you have any gifts,plants,or food in here?
您帶沒帶禮物、植物或食品?
B:Yes,I have some Chinese bananas in my suitcase.
B:帶了,我的提箱里有些中國香蕉.
A:I'm sorry,sir.You can't bring fresh fruit into the United States.
A:對(duì)不起,不允許把新鮮水果帶入美國,
I'm going to confiscate these.
這些東西要扣留.
What's the purpose of your visit?
您此行的目的是什么?
A:How long wil you be staying in the United States?
A:您準(zhǔn)備在美國逗留幾周?
B:About three weeks .
B:約三周.
A:And what's the purpose of your visit? B:Sightseeing.
A:您此行的目的是什么?B:觀光.
Shall I go through customs now?
我現(xiàn)在可以過海關(guān)了嗎?
A:Shall I go through customs now?
A:我現(xiàn)在可以過海關(guān)了嗎?
B:Yes, but we'll see your baggage first.
B:可以,但是我們是先看看您的行李.
Could you tell me what's in your suitcase,please?
請(qǐng)告訴我里面有什么?
A:Some clothes,my shaving kit,and a few paper bags.
A:幾件衣服、剃須用品和幾個(gè)紙袋.
Would you please make a record of....
請(qǐng)把....登記一下好嗎?
A:Would you please make a record of all your foreign currencies?B:OK.
A:請(qǐng)把攜帶的外幣登記一下好嗎?B:好的.
A:Would you mind filling out this form?
A:您請(qǐng)把表填一下吧.
B:Not at all.
B:行.
You don't have to pay duty on....
....不必交稅.
A:I don't know what's dutiable.
A:我不知道什么東西要交稅,
Do I have to pay duty on things for my own use?
個(gè)人用品也要交稅嗎?
B:No.You don't have to pay duty on personal belongings.
B:不,您的個(gè)人物品不必交稅.
A:Thank you.
A:多謝.
How many/much....can I bring with me?
我可以帶多少.....?
A:How many cigarettes and bottles of whiskey can I bring with me?
A:我可以帶多少香煙和威士忌?
B:You'll be charged duty for the cigarettes over two hundred.
B:香煙超過200支就要付稅.
A:What about whiskey?
A:威士忌呢?
B:You're permitted to bring in two bottles of wine or liquor duty-free.
B:允許您免稅帶兩瓶酒.
This is a dutiable article.
這件物品應(yīng)該交稅.
A:This is a dutiable article.
A:這件物品應(yīng)該交稅.
B:How much is the duty?
B:交多少?
A:Fifteen dollars.
A:十五美元.
Did you pay your duty,sir?
您交稅了嗎?
A:Did you pay your duty,sir?
A:先生,您交稅了嗎?
B:Yes,here's the receipt.
B:交過了,這是收據(jù).
A:All right, now everything seems to be Ok.
A:好的,現(xiàn)在一切好像都辦好了.
You're now through.I hope you have a good time in Britain.
您可以通過了.希望您在英國過得愉快!
This article is subject to duty.
這件東西要交稅.
Would you please put your luggage on the counter and open it? What's inside?
A:您能不能把行李放在柜臺(tái)上打開?里面有什么?
B:My personal properties.
B:我的個(gè)人用品.
A:What's this?B:It's a necklace.
A:這是什么?B:一條項(xiàng)鏈.
A:This article is subject to duty.
A:這件東西要交稅.
I'm through with the customs formalities.
我已經(jīng)辦了海關(guān)手續(xù).
A:Did you pay your duty,sir?
A:先生,您交稅了嗎?
B:Yes,here's the receipt.I'm through with the customs formalities.
是的,這是收據(jù).我已辦完了海關(guān)手續(xù).
A:Have a nice trip!B:Thank you.
A:祝您旅途愉快!B:謝謝!
Fill in this customs baggage declaration form, please.
請(qǐng)把這份海關(guān)行李申報(bào)單填好.
A:Any arms, ammunitions, living plants or animals?
A:有武器彈藥和活的動(dòng)植物嗎?
B:Yes, I have a few thing to declare.
B:是的.我有些東西要申報(bào).
A:Fill in this customs baggage declaration form,please.
A:請(qǐng)?zhí)詈眠@份海關(guān)行李申報(bào)單.
I'm a transit passenger for this flight.
我是這次航班的過境旅客.
A:Do you have anything to declare?
A:您有什么要申報(bào)的嗎?
No,I have nothing to declare.I'm a transit passenger for this flight.
B:沒有,我是這次航班的過境旅客.
A:May I know your destination?
A:您要到哪里?
B:I'm going to Los Angelos.
B:到洛杉機(jī).
Anything else besides these?
除此之外還有別的東西嗎?
A:Do you have anything to declare?
A:有什么要申報(bào)的嗎?
B:One carton of cigarettes.
B:一條香煙.
A:Anything else besides these? B:No.
除此之外還有別的嗎? B:沒有.


閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×