當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第307期:失眠地圖折射城市人睡眠困局_初級(jí)英語口語
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年06月20日

第307期:失眠地圖折射城市人睡眠困局_初級(jí)英語口語

【背景】

“100個(gè)中國人中有14個(gè)超過凌晨12點(diǎn)還沒睡覺。”這是今年3月中國首個(gè)對(duì)居民睡眠情況進(jìn)行科學(xué)評(píng)估的“中國睡眠指數(shù)”公布的數(shù)據(jù)。無獨(dú)有偶,淘寶17日繪制了一張中國“失眠地圖”,圖中北上廣深四個(gè)一線城市紛紛在榜。

【新聞】

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道

There are booming numbers of Chinese people who have trouble falling asleep at night, according to an "insomniac map" released last Wednesday by Taobao.com, China's leading online shopping platform.
周三,中國領(lǐng)先的在線購物平臺(tái)淘寶網(wǎng)發(fā)布的“失眠地圖”顯示,中國有失眠問題的人群日益增多。

【講解】

insomniac map是失眠地圖;have trouble falling asleep是難以入睡。
據(jù)了解,這一張中國“失眠地圖”是通過分析最近5個(gè)月購買眼罩(blindfold)、耳塞(earplug)兩種助眠產(chǎn)品(sleep-aid product)的銷量,針對(duì)其地理上的分布(distribution)特征而繪制的。淘寶有超過20萬件在售寶貝,眼罩近9萬件。同時(shí),數(shù)據(jù)還顯示,購買這些“助眠產(chǎn)品”的以“80后、90后”的年輕人(youngster)為主。以近5個(gè)月來的眼罩銷售為例,36%的眼罩被18—24歲人群購買,而25—29歲的人群也占了其中的三成以上。這表明,中國有大量人群存在嚴(yán)重的睡覺(nod off)問題。
失眠人群(insomniac)的主力軍是80后和90后,共有2283.2萬人在晚上23點(diǎn)至凌晨5點(diǎn)之間逛淘寶。其中,北京、上海、廣州、深圳4個(gè)一線城市集體上榜,上海獨(dú)占鰲頭,這些城市的工作者做著高壓力工作(high-pressure job)。
大部分人失眠或因工作壓力(work pressure),或因他們習(xí)慣了夜貓子(night owl)的生活。
淘寶公布的這份數(shù)據(jù)與三月份公布的中國人睡眠質(zhì)量(sleep quality)報(bào)告相呼應(yīng)(echo)。
由中國醫(yī)師協(xié)會(huì)、喜臨門家具股份公司、零點(diǎn)調(diào)查機(jī)構(gòu)共同發(fā)布(jointly compile)了一份《中國睡眠指數(shù)(China Sleep Quality Index)調(diào)查報(bào)告》,數(shù)據(jù)顯示,55.4%的國內(nèi)公眾認(rèn)為工作壓力對(duì)自己的睡眠造成了較大的影響,同時(shí)56.9%的人表示生活壓力(pressures in their lives)令睡眠受到影響。

 

閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×