首頁 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

德語

13182834526 免費試聽 在線客服

您的位置: 南京培訓(xùn)網(wǎng) > 德語培訓(xùn)資訊 > 南京德語培訓(xùn)班

南京德語培訓(xùn)班

來源:教育聯(lián)展網(wǎng) | 發(fā)布時間: | 編輯:佚名

沃爾夫?qū)?阿瑪多伊斯 莫扎特 一個從天而降的天才。3歲學(xué)琴,4歲作曲,7歲寫**部交響曲,11歲寫**部歌劇,命運多舛、英年早逝。在他年僅35年的生命里,音樂是全部的靈魂,他留給世人600多首作品,總括了當(dāng)時所有的音樂類型,他譜出的協(xié)奏曲、交響曲、奏鳴曲、小夜曲、嬉游曲,也成了古典音樂**主要的音樂體裁。

南京德語培訓(xùn)班



沃爾夫?qū)?阿瑪多伊斯

莫扎特


一個從天而降的天才。3歲學(xué)琴,4歲作曲,7歲寫**部交響曲,11歲寫**部歌劇,命運多舛、英年早逝。在他年僅35年的生命里,音樂是全部的靈魂,他留給世人600多首作品,總括了當(dāng)時所有的音樂類型,他譜出的協(xié)奏曲、交響曲、奏鳴曲、小夜曲、嬉游曲,也成了古典音樂**主要的音樂體裁。



南京德語培訓(xùn)班


去年音樂劇《Mozart》在中國演出,這部音樂劇展現(xiàn)了莫扎特與父親、妻子、柯羅雷多親王的沖突,展現(xiàn)了莫扎特從孩童到35歲辭世,短暫卻閃耀的一生他的天賦、他的榮耀、他的愛情、他的叛逆、他的煩惱、還有他的死亡。將莫扎特一生立體地反應(yīng)在觀眾的面前。



當(dāng)然全劇除了內(nèi)容豐富之外,**棒的就是劇里的音樂了??梢哉f之前德國的流行音樂在大家在心目中可能一直都并非主流,推崇更多的還是德國的古典音樂或者是搖滾樂。所以《莫扎特》這部音樂劇也讓大家重新認(rèn)識了德國這個音樂大國在大眾音樂中的造詣。



悄悄告訴大家:練歌一直都是學(xué)習(xí)語言一種非常好的方法。


首先歌需要唱出來,這就解決了很多同學(xué)開口的問題。很多學(xué)生經(jīng)常會抱怨,我平時只能自己和自己傻傻地說話。那么如果有一首好歌在那里的話,你一定會得要開口說出來。而且歌曲比起一般的朗讀說話來說還有一個特殊的好處。

歌曲中是有節(jié)奏的,詞和曲是一一對應(yīng),所以在唱歌的時候還能夠糾正一部分的不良發(fā)音,**音樂節(jié)奏能夠更好理解長短音,改掉一些拖音,綴音的毛病。所以有喜歡的德語歌曲不管自己唱歌好不好都可以大膽的唱出來。

——Ludwig老師說


今天我們就再來重溫一下這部經(jīng)典的德語音樂劇,一起回到巴洛克時代的薩爾斯堡來看看莫扎特傳奇的一生。



1
場景


全劇沒有傳統(tǒng)的序曲,開場劇情發(fā)生在莫扎特的墓地。莫扎特的妻子康斯坦茨和馬斯默醫(yī)生一起在尋找莫扎特的墓,而然兩人并沒有找。可以想象莫扎特死后他的墓地非常的簡陋,以至于很難找。而他身邊的人卻還想從莫扎特死后榨取**后的一滴水。



這兩個人在陰暗的背景音樂中說道:

...

Constance- Mein Name ist Nissen nicht mehr Mozart. Wie oft soll ich Ihnen das noch sagen?

Mesmer- Zeigen Sie mir, wo er begraben ist. Wir haben eine Abmachung.

Constance- Ich war lange nicht hier. Was haben Sie denn vor? Wollen Sie ihn ausgraben?!

Mesmer- Nur den Sch?del. Im Interesse der Wissenschaft. Ich werde herausfinden, was ihn zum Genie gemacht hat.

...

Constance - Mein Geld, Monsieur Mesmer! 5 Louis d’or!

...

這位醫(yī)生用5路易從莫扎特妻子那里買下了他的頭骨(Sch?del)。




2
場景


場景很快回到30年前這位音樂神童初登歷史舞臺的時候,人們對這位音樂神童不惜一切極盡之詞來贊美這位音樂神童——Ph?nomenal, Sensation。但是瓦爾施塔特伯爵夫人提醒莫扎特的父親Leopold——überfordern Sie Ihn nicht. Er ist noch so klein und zart. Seien Sie vorsichtig wie leicht kann er zerbrechen.


但是天才的世界凡人怎能懂得,小莫扎特還是以他無以倫比的天賦向世人演奏他美妙的音樂。時間一晃而過,Amadé長大了。年輕的Mozart唱出了他個人的主旋律《Ich bin, ich bin Musik》。


南京德語培訓(xùn)費用


這也是全劇Mozart的亮相之曲。全曲是Mozart向世人的宣言Ich bin Musik. 全曲的歌詞很長,有一段內(nèi)容非常的精彩,而歌手的語速也快到極點,同學(xué)們?nèi)绻胩魬?zhàn)下自己的德語語速不妨也可以跟著音試著唱一下。

...

Du wei?, was du willst und kannst!

Durch dich werde ich frei sein.

Wir tun nur, was uns gef?llt!


Du und ich haben vor nichts und niemand Angst.

Uns kann die Pflicht einerlei sein.

Wir verzaubern die Welt!


Ich überwinde jede Macht, selbst wenn es schwer wird, ich gewinne!

Ich wei? wohin.

Mein Genie will, da? ich unabh?ngig bin.


Die Wunder kommen wieder, jedenfalls für mich.

Ich fange erst richtig an.

Weil ich es einfach in mir hab.

Die Kraft, die mir der Himmel gab, tr?gt mich auf Flügel.


Für mich gilt nie und nirgendwas für all anderen gilt.

In mir ist etwas, was die ganze Welt in Sehnsucht hüllt

Ich bin, ich bin Musik.




3
場景


我們繼續(xù)來看劇情,學(xué)德語。當(dāng)然有了音樂的莫扎特自認(rèn)為是無敵的,無敵是多么寂寞。所以就要有人來和他作對,要看他不順眼。之前莫扎特家就是主教Colloredo的御用樂師。在一次晚宴中莫扎特因為作曲的而忘了準(zhǔn)時參加。這招致了主教Colloredo的不滿,他將Wolfgang逐出宮廷。當(dāng)然恃才傲物的Wolfgang倒是無所謂,決定前往巴黎希望能夠開創(chuàng)自己的音樂事業(yè)。應(yīng)該說莫扎特也是**早的一批自由音樂人了。在臨行之前父親Leopold唱了《Schlie?en dein Herz in Eisen ein》。


南京德語培訓(xùn)多少錢


這首歌的歌詞的韻腳非常的明顯,朗朗上口,語速也是中等,不過比較低沉。建議男生可以試試看。歌里唱到:

..

Schlie?en dein Herz in Eisen ein!

Lern geschickt und klug zu sein!

Und glaub niemal an die Z?rtlichkeit von Schlangen.

Sprich nicht aus, was dich emp?rt!

Beug den Kopf, wo sich’s geh?rt!

Dass ich immer auf dich stolz sein kann.


父親在送別時的話語重心長,對父親來說幼稚單純的Wofgang永遠(yuǎn)是個孩子——他對Wolfgang唱到“So  unerfahren, blind für Gefahren, bleibst du stets ein Kind für mich. Zart und verletztbar, unersetztbar, Ich habe Angst um dich.”



Wolfgang對生活一無所知,母親決定陪兒子一起前往巴黎,照顧他的起居飲食。而然在巴黎等待Wolfgang的不是掌聲和鮮花,音樂會無人問津。劇中穿插了莫扎特的第20鋼琴協(xié)奏曲,曲中也是難得聽到的莫扎特的悲傷旋律。而然壞事接踵而至,莫扎特的母親在巴黎過世——“Ausgel?scht wie eine Kerze!”


悲傷的Wolfgang唱出了他的悲愴吶喊——Was für ein grausames Leben!(主角的每首歌歌詞真的都很多,很佩服主角的記性)

...

Was für ein grausames Leben!

Was für eine seltsame Welt!

Es setzt jeder auf das Glück und jeder wird geprellt.

Was für eine sinnloses Fragen wenn man niemals Antwort erh?lt!

Du glaubst, irgenwo muss Liebe sein.

Doch zuletzt bist du allein.

...



4
場景


失意的Wolfgang回到了家鄉(xiāng)薩爾斯堡,還受到眾人的嘲笑。但是樂觀的他很快就在小鎮(zhèn)的舞臺上重拾了音樂帶給他的快樂。這時伯爵夫人再度登場。她非常賞識莫扎特的天賦并希望能夠帶莫扎特前往維也納。她相信只有維也納這樣的大城市才能夠給莫扎特發(fā)揮才華的更大舞臺。但是因為之前巴黎的慘痛教訓(xùn)Leopold堅決反對Wolfgang前往維也納。



伯爵夫人語重心長地對Leopold說道,這里又是一首全劇中非常好聽的唱段——《Gold von den Sternen》

...

Es war einmal ein K?nig

Der lebte mit seinem Sohn in einem Schloss

Das lag in einem Zaubergarten

Und weil der K?nig alt und von der Welt entt?uscht war,

War die Mauer sehr hoch und das Tor immer zugesperrt!

“Es gibt”, sprach der K?nig,”keinen besseren Ort!”

Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:

“Du musst hier fort!”


Manchmal nachts f?llt Gold von den Sternen!

Du kannst es finden, da drau?en, wo noch keiner war!

Sein hei?t werden,

Leben hei?t lernen!

Wenn du das Gold von den Sternen suchst,

Musst du allein hinaus in die Gefahr!


然而Leopald還是堅決地反對,他了解他的兒子。他知道音樂上天才的莫扎特在生活上單純的像一張白紙——他對兒子說道 ”Niemand, niemand liebt dich so wie ich. Du bist zu kindlich und zu ungeschickt für das kalte schlaue Spiel des Lebens. Ich habe Angst um dich. Du brauchst mich. Niemand liebt dich so wie ich.”


之后就是Nannerl,Leopold和Wolfgang的三重唱。由父女兩人的合唱開始,接著莫扎特以掙扎和緊迫的節(jié)奏進入。一家人的談判**終以破裂為結(jié)局。




此時主教Colloredo也正在策劃著他的計謀。他也打算把莫扎特帶到維也納。他想利用莫扎特的才華向維也納人展示他的財富和權(quán)力,還企圖想讓莫扎特臣服于他的**之下。于是莫扎特在種種因素之下還是前往了他命中的終點站維也納。




5
場景


在維也納郊外的普拉塔,Wolfgang因放蕩不羈的行為被一旁監(jiān)視他的男爵訓(xùn)斥。不過Wolfgang卻是毫不退讓,用一首充滿污言穢語的歌曲《Ich bin Extraodin?r》回應(yīng)。事實上因為沒有受過正規(guī)的教育,歷**的莫扎特的文字也是比較的粗鄙的。這里劇中的歌曲又再次加入了一些搖滾的元素。男爵對莫扎特也是無可奈何悻悻而去。不過這次聚會中Wolfgang遇到了韋伯一家和他們漂亮的女兒Constance。



兩人一見鐘情,合唱了一首——《Wir zwei zusammen》


Dich k?nnte ich gut tragen.

Mit dir k?nnte ich mich gut verstehen.

Wir zwei zusammen das k?nnte gehen.

Ich stell’ dir keine Frage

Und dann kann doch deine Tr?ume sehen

Wir zwei zusammen

Das k?nnte gehen.


兩人告別之后Wolfgang回到Colloredo的府邸。兩人間發(fā)生了爭吵,從此徹底決裂。


Colloredo - Keiner hat mich je so schlecht bedient wie er. Liederlicher Bursche. Ich will nichts mehr zu tun haben mit ihm!

Wolfgang - Ich mit Ihnen auch nicht!




6
場景


莫扎特終于擺脫了一切其他人的束縛,來自他家庭的和旁人的束縛。Wolfgang Amadeus Mozart終于成為了一個自由的音樂人。就像他先前唱的那樣有了音樂,他可以無所不能。但是神童**不能戰(zhàn)勝的就是自己兒時的光環(huán)。莫扎特想要掙脫自己從孩童時代的盛名,想成為真正的現(xiàn)在的自己。



他唱到《Wie wird man seinen Schatten los?》


Wie sagt man seinem Schicksal nein?

Wie kriecht man aus der eignen Haut?

Wie kann man je ein ander sein?

Wen soll man fragen, wenn man sich selber nicht versteht?

Wie kann man frei sein, wenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?


**幕也以此為終曲。


我們今天的音樂劇《Mozart》的講解也就到這里。下周我們再繼續(xù)解說第二幕。希望**這部音樂劇大家都能夠愛上音樂也喜歡上德語。



咨詢電話【熊老師】:18094226859

了解更多南京德語培訓(xùn)>>>>南京德語培訓(xùn)

了解更多南京培訓(xùn)網(wǎng)>>>>南京培訓(xùn)網(wǎng) 

熱門機構(gòu)推薦
德語

免費體驗課開班倒計時

11: 41: 09

稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通

咨詢電話:13182834526

本周熱門資訊

全國分站 熱門機構(gòu)

北京德語培訓(xùn) 上海德語培訓(xùn) 廣州德語培訓(xùn) 深圳德語培訓(xùn) 杭州德語培訓(xùn) 蘇州德語培訓(xùn) 南京德語培訓(xùn) 天津德語培訓(xùn) 佛山德語培訓(xùn) 南寧德語培訓(xùn) 長沙德語培訓(xùn) 重慶德語培訓(xùn) 太原德語培訓(xùn) 青島德語培訓(xùn) 寧波德語培訓(xùn) 鄭州德語培訓(xùn) 西安德語培訓(xùn) 廈門德語培訓(xùn) 武漢德語培訓(xùn) 成都德語培訓(xùn) 無錫德語培訓(xùn) 濟南德語培訓(xùn) 昆明德語培訓(xùn) 貴陽德語培訓(xùn) 揚州德語培訓(xùn) 徐州德語培訓(xùn) 珠海德語培訓(xùn) 合肥德語培訓(xùn) 長春德語培訓(xùn)

青島語都教育語都中國(青島)旗艦中心青島日韓道外語學(xué)校武漢歐亞外語

申請試聽名額

已有10254人申請免費試聽

01電話咨詢 | 13182834526

QQ:3037977752
加盟合作:0755-83654572

今日已有25人申請,本月限額500