南京德語(yǔ)培訓(xùn)
Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erkl?rungen in deutscher Sprache. Ihr k?nnt das Glossar nutzen, um gezielt Begriffserkl?rungen zu finden und um euren Wortschatz im Bereich Politik und Wirtschaft zu erweitern.
本期我們繼續(xù)呈上新聞報(bào)道中實(shí)用的用語(yǔ),并附上中德雙語(yǔ)釋義。讀者們可以在這里找到有針對(duì)性的術(shù)語(yǔ)解釋,也能藉此擴(kuò)充政治和經(jīng)濟(jì)方面的詞匯量。
Land, das* –Teilstaat, der zusammen mit anderen die Bundesrepublik bildet, auch "Bundesland" genannt
州;聯(lián)邦州
Das Land Nordrhein-Westfalen hat die meisten Einwohner, aber Bayern ist das gr??te Bundesland.
北威州是德國(guó)人口**多的聯(lián)邦州,但巴伐利亞州是面積**大的聯(lián)邦州。
L?ndersache, die – so, dass die einzelnen 16 deutschen Bundesl?nder für eine bestimmte Politik zust?ndig sind
各聯(lián)邦州獨(dú)立負(fù)責(zé)的事務(wù)
Reformen im Schulsystem sind in Deutschland L?ndersache.
在德國(guó),學(xué)校體制改革是各聯(lián)邦州的事務(wù)。
Landtag, der – das Parlament eines → Landes
聯(lián)邦州議會(huì)
In einem Monat wird der s?chsische Landtag neu gew?hlt.
薩克森州議會(huì)將于一個(gè)月內(nèi)進(jìn)行新的選舉。
laut werden, etwas wird laut* – etwas wird ?ffentlich gesagt oder gefordert
公開(kāi),公然要求
Forderungen nach mehr Lohn werden laut.
要求加薪的呼聲已經(jīng)不脛而走。
ums Leben kommen – durch einen Unfall, einen Krieg usw. sterben
遇難
Bei der Katastrophe sind 200 Menschen ums Leben gekommen.
在這場(chǎng)災(zāi)難中,有200名遇難者。
in Lebensgefahr schweben – in gro?er Gefahr sein
有生命危險(xiǎn)
Die junge Frau schwebt nach ihrem Autounfall in Lebensgefahr.
在發(fā)生交通事故后,該年輕女子有生命危險(xiǎn)。
Legislaturperiode, die – die Dauer, für die die Mitglieder eines Parlaments gew?hlt sind
立法會(huì)議的任期
Eine Legislaturperiode dauert in Deutschland vier Jahre.
在德國(guó),立法會(huì)議的任期為4年。
Leichtathletik, die – Sammelbezeichnung für verschiedene Lauf-, Sprung- und Wurf-Sportarten
田徑運(yùn)動(dòng)
Gestern begann in Rom die Leichtathletik-Europameisterschaft.
昨日,歐洲田徑錦標(biāo)賽在羅馬拉開(kāi)序幕。
liberal – so, dass man die Freiheiten der Menschen m?glichst wenig einschr?nken will
自由主義的
Die liberale Partei Deutschlands hat gute Chancen, bei der n?chsten Wahl viele Stimmen zu erhalten.
德國(guó)自由黨有望在下屆選舉中獲得很多選票。
grünes Licht für etwas geben – etwas erlauben; den Beginn von etwas m?glich machen
允許,批準(zhǔn)
Der Bürgermeister gibt grünes Licht für den Bau einer neuen Schule.
市長(zhǎng)批準(zhǔn)了新建一所學(xué)校。
Lohnkosten, die (Pl.) – das Geld, das ein → Unternehmen für seine Mitarbeiter ausgibt
工資費(fèi)用
Im n?chsten Jahr m?chte die Firma ihre Lohnkosten senken.
公司有意在明年減少工資費(fèi)用這筆支出。
Lohnnebenkosten, die (Pl.) – das Geld, das ein → Arbeitgeber au?er dem Gehalt für die Angestellten noch bezahlen muss, vor allem Zahlungen für die Kranken-, Renten- und Arbeitslosenversicherung
工資附加費(fèi)用,工資額外費(fèi)用
Sie fordern eine Senkung der Lohnnebenkosten.
他們要求減少工資附加費(fèi)用。
L?segeld, das – das Geld, das als Gegenleistung zur Freilassung einer entführten Person gefordert wird
贖金
Die Terroristen verlangten 2 Millionen Euro L?segeld für die Freilassung der Journalisten.
恐怖分子索要200萬(wàn)歐元贖金, 用以釋放被劫持的記者。
an die Macht kommen – die Macht übernehmen
上臺(tái)(執(zhí)政),取得政權(quán)
Letzte Woche ist ein neuer Pr?sident an die Macht gekommen.
上周,新任總統(tǒng)上臺(tái)執(zhí)政。
Machtkampf, der – eine → Konfrontation, bei der man dem Gegner die eigene St?rke zeigen m?chte
權(quán)力斗爭(zhēng),爭(zhēng)權(quán)奪利
Die Diskussion um h?here L?hne ist zu einem Machtkampfzwischen Regierung und Gewerkschaft geworden.
提高工資的討論已演變?yōu)檎c工會(huì)之間的權(quán)力斗爭(zhēng)。
Mandat, das – die Tatsache, dass man nach einer Wahl genug W?hlerstimmen hat, um in ein Parlament einzuziehen
議席
Der Politiker hat ein Mandat für den Bundestag.
該政客是聯(lián)邦議會(huì)成員。
Marktführerschaft, die – die alleinige Führung in einem bestimmten Bereich der Wirtschaft
市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)力
Das Energieunternehmen hat die Marktführerschaftübernommen.
能源企業(yè)已經(jīng)成為市場(chǎng)的領(lǐng)導(dǎo)者。
Marktlücke, die – ein Produkt, das es noch nicht auf dem Markt gibt
市場(chǎng)缺口,市場(chǎng)供應(yīng)短缺部門
Mit dieser Produktidee wird er eine Marklücke füllen.
有了這個(gè)產(chǎn)品理念,他將填補(bǔ)市場(chǎng)空白。
die breite Masse – die Mehrheit der Menschen in einer Gesellschaft
主流;大多數(shù)人
Politiker achten bei ihren Entscheidungen auf die Meinung der breiten Masse.
政客在決策過(guò)程中要考慮社會(huì)主流的意見(jiàn)。
Meinungsumfrage, die – eine Untersuchung, bei der viele Menschen nach ihrer Meinung gefragt werden
民意測(cè)驗(yàn)
Die Ergebnisse der Meinungsumfrage zeigen die Unzufriedenheit der Bev?lkerung mit der Regierung.
民意測(cè)驗(yàn)的結(jié)果顯示,民眾對(duì)政府普存在不滿情緒。
Menschenrechtler/in, der/die – eine Person, die für die Rechte der Menschen arbeitet
人權(quán)法工作者
Regelm??ig werden Menschenrechtler bedroht.
人權(quán)法工作者時(shí)常受到威脅。
Menschenwürde, die – die Tatsache, dass jede Person ein Recht darauf hat, menschlich behandelt zu werden
人的尊嚴(yán)
In vielen L?ndern wird die Menschenwürde verletzt.
在許多國(guó)家,人的尊嚴(yán)受到侵犯。
Mikrokredit, der – eine kleinere Geldsumme, die man sich für niedrige → Zinsen leihen kann
微型貸款
Viele Organisationen in Afrika versuchen, die arme Bev?lkerung mit Mikrokrediten zu unterstützen.
非洲的許多機(jī)構(gòu)都試圖向貧困的公民提供微型貸款來(lái)幫助他們。
Milit?rputsch, der – eine gewaltsame Aktion des → Milit?rs, um die Macht im Staat zu übernehmen
軍事叛亂,軍事暴動(dòng)
Die Lage im Land nach dem Milit?rputsch ist instabil.
在軍事叛亂后,國(guó)內(nèi)局勢(shì)十分動(dòng)蕩。
Mindestlohn, der – gesetzlich bestimmtes Minimaleinkommen
**低工資
Viele Parteien fordern einen Mindestlohn für alle Arbeiter.
許多黨派都呼吁為所有工人設(shè)立**低工資標(biāo)準(zhǔn)。
jemanden/etwas in Mitleidenschaft ziehen – jemandem/etwas wird geschadet; jemandem/etwas wird Schaden zugefügt (meist ohne Absicht als Folge eines anderen Ereignisses)
牽連,使……遭受損失
Durch den Bombenangriff auf eine Fabrik sind auch die benachbarten Wohnh?user in Mitleidenschaft gezogen worden.
由于工廠遭遇炸彈襲擊,鄰近的居民房也遭受損失。
Mittelschicht, die – der Teil der Bev?lkerung, der gebildet ist und dem es finanziell gut geht
中產(chǎn)階級(jí)
Bei den Wahlen hofft die Partei besonders auf die Stimmen derMittelschicht.
在此次選舉中,該黨派尤其希望獲得中產(chǎn)階級(jí)的選票。
Monopol, das – eine wirtschaftliche Situation, in der es keine Konkurrenz gibt und deswegen ein Einzelner (z. B. ein Unternehmen oder der Staat) die absolute Kontrolle ausüben kann
壟斷,專營(yíng)
Das Postmonopol in Deutschland ist abgeschafft worden.
德國(guó)的郵政壟斷已經(jīng)被打破。
multikulturell – so, das Menschen aus verschiedenen Kulturen miteinander in einer Gesellschaft leben
多元文化的
New York ist eine sehr multikulturelle Stadt.
紐約是個(gè)文化非常多元的城市。
jemanden mundtot machen – verhindern, dass jemand seine Meinung sagen kann
封住某人的嘴,使某人緘默
Ihm wird vorgeworfen, seine Kritiker mundtot machen zu wollen.
他因壓制批評(píng)他的人而遭到指責(zé)。
mutma?lich – wahrscheinlich, vermutlich
大概的,很可能的
Es handelte sich mutma?lich um einen terroristischen Anschlag.
這可能涉及到一起恐怖襲擊。
Die mit * gekennzeichneten Begriffe haben au?erhalb der Nachrichtensprache noch mindestens eine andere Bedeutung.
咨詢電話【熊老師】:18094226859
了解更多南京德語(yǔ)培訓(xùn)>>>>南京德語(yǔ)培訓(xùn)
了解更多南京培訓(xùn)網(wǎng)>>>>南京培訓(xùn)網(wǎng)