研究生考試網(wǎng)

考研英語(yǔ)作文主題詞怎么寫(xiě)

分類:研究生 | 更新時(shí)間:2020-10-27| 來(lái)源:轉(zhuǎn)載

  關(guān)于考研英語(yǔ)部分,主題詞對(duì)于大家來(lái)說(shuō),也是非常重要的。那么在實(shí)際的備考中,我們需要通過(guò)這些內(nèi)容的掌握,來(lái)更好的提升作文。小編為考生整理了詳細(xì)的內(nèi)容,供大家參考!

  什么是考研英語(yǔ)作文主題單詞?

  就是與作文話題密切相關(guān)的超高頻詞匯,你每次提到主題時(shí)都必須使用它。

  比如,你不幸遇到2006年的作文“養(yǎng)老足球賽”,實(shí)在不知道“孝順”這個(gè)單詞是哪一個(gè)(英語(yǔ)國(guó)家中哪有“孝順”文化啊?MG!)。

  看到2008年作文“合作精神”時(shí),你會(huì)突發(fā)“選擇性失憶”,打死也不記得“合作”這個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的單詞怎么拼寫(xiě)的(一個(gè)單詞那么長(zhǎng)是要鬧哪樣?短一些會(huì)死啊?!)。

  邂逅了2010年的作文“文化火鍋”,你直接崩潰!

  “火鍋”就像“餃子”“包子”“油條”一樣是中國(guó)的特產(chǎn)詞語(yǔ),英文中哪里有啊?!

  考研英語(yǔ)2遇見(jiàn)了大一,大二,大三,大四實(shí)在寫(xiě)不來(lái)。該怎么辦?

  你要知道主體詞寫(xiě)錯(cuò),考研英語(yǔ)作文保證低分。這是考研英語(yǔ)作文的眼睛,眼睛都瞎了,其他就不要談了。而且此時(shí)此刻的你可是全篇主題詞錯(cuò)誤,該是多么悲慘的一件事情。

  作文主題詞不會(huì)寫(xiě),徹底的人間悲劇!

  要知道,這些都是要在作文里反復(fù)使用的高頻詞匯啊,“就是”不會(huì)寫(xiě),腫么辦?

  難道你要空出來(lái)一片又一片的試卷紙,然后寫(xiě)上一個(gè)又一個(gè)大大的X,暗示閱卷老師這個(gè)單詞你“憋”不出來(lái)嗎?

  想必此時(shí)無(wú)比絕望、無(wú)比無(wú)助而又無(wú)比想罵人的你,一定會(huì)站在十八層樓頂,面對(duì)閃爍的星空,氣運(yùn)丹田,大聲喊:“出題人,你媽叫你回家‘喝’火鍋!”這聲嚎叫撕裂了夜空的寧?kù)o,此時(shí)兩行熱淚也隨著你那年輕的面頰狂飆而下!!!

  每個(gè)考研人一上來(lái)就寫(xiě)作文,當(dāng)你作文主題詞寫(xiě)的一塌糊涂,全錯(cuò)的時(shí)候,你會(huì)有心情做閱讀嗎?更比如看見(jiàn)notice,你卻偏偏寫(xiě)成了書(shū)信,這是100%低分的,方向要求都錯(cuò)了,我們就別談內(nèi)容了吧。

  針對(duì)考研英語(yǔ)一大作文的三套基本模板,有些主題詞小伙伴們感到?jīng)]有問(wèn)題,例如being optimistic / optimism(樂(lè)觀)、being confident / confidence(自信)、cooperation / collaboration / teamwork(合作)、extinction of species(物種滅絕)、overfishing(過(guò)度捕撈)、cultural integration / blending(文化交融)

  然而,由于小伙伴們?cè)~匯量的局限性以及中西文化差異,在考場(chǎng)上要是不知道如何準(zhǔn)確、恰到好處地表達(dá)一些主題詞,就需要多種表達(dá)方式將主題詞的意思寫(xiě)出來(lái),從而避免作文語(yǔ)言過(guò)于單調(diào)。

  難以表達(dá)的主題詞分為三類:漢語(yǔ)獨(dú)有而英語(yǔ)沒(méi)有的文化現(xiàn)象、上下義表達(dá)法和同義詞替換法。

  漢語(yǔ)獨(dú)有而英語(yǔ)沒(méi)有(漢英公式法)

  (一)基本要領(lǐng)

  解釋該主題詞在漢語(yǔ)里是什么意思

  將復(fù)雜漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換為簡(jiǎn)單漢語(yǔ)

  將簡(jiǎn)單漢語(yǔ)翻譯為簡(jiǎn)單英語(yǔ)

  凡是遇到讀者不太熟悉的事物或者在考場(chǎng)上不會(huì)的單詞,可以簡(jiǎn)要描述)

  (二)真題舉例

  1.孝道 (filial piety)(2005年大作文)

  結(jié)構(gòu):一幅漫畫(huà)+五個(gè)人+動(dòng)作+環(huán)境;

  兩幅漫畫(huà)(兩幅漫畫(huà)考察兩個(gè)相反的觀點(diǎn)):caricature或picture或cartoon或drawing

  人物:individual;adolescents或teenagers(青少年)player boy ;elders

  動(dòng)作:the elders become burdens to be kicked around by their sons and daughters like a football.

  (1) 解釋該主題詞在漢語(yǔ)里是什么意思:孝養(yǎng)、尊敬年老的父母

  (2) 將復(fù)雜漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換為簡(jiǎn)單漢語(yǔ):照顧年老的父母、尊敬老人

  (3) 將簡(jiǎn)單漢語(yǔ)翻譯為簡(jiǎn)單英語(yǔ): attend或 take tender care of aged 或 look after parents, show reverence 或 respect for the elderly

  (4) 可以簡(jiǎn)要描述為a traditional Chinese virtue inherited from generations to generations(世代繼承的中華傳統(tǒng)美德)或filial piety或love toward parents或love and devotion to one's parents

  2. 溺愛(ài)子女 (spoil children)(2003年大作文)

  結(jié)構(gòu):兩幅漫畫(huà)(左右漫畫(huà))+一個(gè)花朵+在溫室之中和在暴雨之中;

  兩幅漫畫(huà)(兩幅漫畫(huà)考察一個(gè)不好的現(xiàn)象):caricature或picture或cartoon 或drawing

  漫畫(huà)之物:flower

  動(dòng)作:the flower is growing in full bloom in a comfortable greenhouse ,however ,when removed from the greenhouse and exposed to the driving rain ,the flower soon fades;

  (1) 解釋該主題詞在漢語(yǔ)里是什么意思:嬌慣孩子

  (2) 將復(fù)雜漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換為簡(jiǎn)單漢語(yǔ):過(guò)于疼愛(ài)孩子

  (3) 將簡(jiǎn)單漢語(yǔ)翻譯為簡(jiǎn)單英語(yǔ): excessive love 或 care of children, loving或caring children too much

  (4) 可以簡(jiǎn)要描述為dedicating excessive love 或 care on children to prevent them from hardships (過(guò)于疼愛(ài)、關(guān)愛(ài)孩子,生怕孩子受苦)

  上下義表達(dá)法

  (一)基本要領(lǐng)

  分清該主題詞屬于哪個(gè)門類

  弄清該主題詞的特點(diǎn)以及該門類的共性

  將該門類的特點(diǎn)翻譯成簡(jiǎn)單易懂的英語(yǔ)

  (二)真題舉例

  1.文化火鍋 (cultural hotpot)(2010年英語(yǔ)一大作文)

  結(jié)構(gòu):一幅漫畫(huà)+動(dòng)作+環(huán)境;

  一幅漫畫(huà)(一幅漫畫(huà)考察一個(gè)好的現(xiàn)象):caricature/picture/cartoon /drawing/

  漫畫(huà)之物:hot pot=disk including different eastern and western cultures;

  (1) 分清該主題詞屬于哪個(gè)門類:炊具 (cooking tool)

  (2) 弄清該主題詞的特點(diǎn)以及該門類的共性: 中國(guó)傳統(tǒng)炊具,盛著沸水 (traditional Chinese cooking tool with boiling water)

  (3) 將該門類的特點(diǎn)翻譯成簡(jiǎn)單易懂的英語(yǔ):a traditional Chinese cooking tool with boiling water and mixed culture(一種盛著沸水,融合著多種文化的中國(guó)傳統(tǒng)炊具);cultural integration或cultural blending或cultural mix。

  同義詞替換法

  (一)基本要領(lǐng)

  從多角度思考一個(gè)主題詞,并從不同角度用中文表達(dá)出來(lái)

  從不同詞性進(jìn)行思考,如:名詞、動(dòng)名詞、動(dòng)詞

  將不同詞性的中文表達(dá)翻譯成簡(jiǎn)單易懂的英語(yǔ)

  (二)真題舉例

  1. 手機(jī)成癮 (addiction to mobile phones)(2015年英語(yǔ)一大作文)

  結(jié)構(gòu):一幅漫畫(huà)+好多人坐在一起玩手機(jī)不交流也不吃飯+動(dòng)作+環(huán)境;

  一幅漫畫(huà)(一幅漫畫(huà)考察一個(gè)不好的現(xiàn)象):caricature或picture或cartoon或drawing

  漫畫(huà)之人物:individual;adolescents或teenagers(青少年)player boy youngsters;

  動(dòng)作:four youngsters are sitting at a table,ready to have dinner.

  (1) 從多角度思考一個(gè)主題詞,并從不同角度用中文表達(dá)出來(lái):對(duì)手機(jī)成癮、過(guò)度依賴手機(jī)、沉迷于網(wǎng)絡(luò)、對(duì)網(wǎng)絡(luò)狂熱

  (2) 從不同詞性進(jìn)行思考: 名詞、形容詞、動(dòng)詞

  (3) 將不同詞性的中文表達(dá)翻譯成簡(jiǎn)單易懂的英語(yǔ):addiction to the mobile phones(對(duì)手機(jī)成癮), excessive dependence 或reliance on cell phones(過(guò)度依賴手機(jī)), obsession with mobile phones(對(duì)手機(jī)狂熱), binge on cell phones(對(duì)手機(jī)狂熱)being addictive或obsessed with portable phones(過(guò)度依賴移動(dòng)電話), indulge oneself in smart phones(沉迷于智能手機(jī))

  以上就是為大家整理的“考研英語(yǔ)作文主題詞怎么寫(xiě)”,更多精彩內(nèi)容敬請(qǐng)關(guān)注本頻道的持續(xù)更新!

研究生

課程資料包領(lǐng)取

最新資料

網(wǎng)校信息

  • 課程
  • 文章