首頁(yè) 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

西班牙語(yǔ)

13182834526 免費(fèi)試聽 在線客服

您的位置: 南京培訓(xùn)網(wǎng) > 西班牙語(yǔ)培訓(xùn)資訊 > 南京西班牙語(yǔ)閱讀培訓(xùn)班

南京西班牙語(yǔ)閱讀培訓(xùn)班

來源:教育聯(lián)展網(wǎng) | 發(fā)布時(shí)間: | 編輯:佚名

Decidió que si alguna vez volvía a pasarle algo parecido; se adaptaría al cambio más deprisa. Eso facilitaría las cosas. 他打定主意,一旦再有機(jī)會(huì),他一定要盡早走出舒適的環(huán)境去適應(yīng)事情的變化。他覺得立刻采取措施會(huì)使事情更容易一些。 "Más vale tarde que nunca", se dijo con una exangüe sonrisa. 想到這里,唧唧無(wú)力地微笑了一

南京西班牙語(yǔ)閱讀培訓(xùn)班


Decidió que si alguna vez volvía a pasarle algo parecido; se adaptaría al cambio más deprisa. Eso facilitaría las cosas.

他打定主意,一旦再有機(jī)會(huì),他一定要盡早走出舒適的環(huán)境去適應(yīng)事情的變化。他覺得立刻采取措施會(huì)使事情更容易一些。

 

"Más vale tarde que nunca", se dijo con una exangüe sonrisa.

想到這里,唧唧無(wú)力地微笑了一下,感嘆道:“遲做總比不做好?!?/span>

 

Durante los días sucesivos, Kof encontró un poco de queso aquí y allá, pero no eran cantidades que durasen mucho tiempo. Esperaba encontrar una buena ración para llevársela a Kif y animarlo a que volviera al laberinto.

接下來的幾天里,唧唧在周圍偶而能夠找到一點(diǎn)奶酪,但都吃不了多久。他曾經(jīng)希望能夠找到足夠多的奶酪,帶回去給哼哼,鼓勵(lì)他離開原地,走進(jìn)迷宮。

 

Pero Kof todavía no había recuperado la suficiente confianza en sí mismo. Tuvo que admitir que se desorientaba en el laberinto. Las cosas parecían haber cambiado desde la última vez que había estad o allí.

但是,唧唧還是感到有些信心不足。他不得不承認(rèn),身在迷宮中,他感到十分困惑。里面很多地方跟以前完全不一樣了。

 

Justo cuando pensaba que había encontrado la dirección correcta, se perdía en los pasillos. Era como si diera dos pasos adelante y uno atrás. Era todo un reto, pero tuvo que admitir que volver a recorrer el laberinto en busca de queso no era tan terrible como había temido.

當(dāng)他想著自己已經(jīng)到了正確的目的地,但是事實(shí)上還是迷失在迂回曲折的走廊中了。這就好像是在走兩步退一步,對(duì)他來說這真是一種挑戰(zhàn)。不過他還是要承認(rèn),回到迷宮中尋找奶酪,其實(shí)并不像他想象的那樣可怕。

 

Con el paso del tiempo, empezó a preguntarse si la esperanza de encontrar queso nuevo era realista. ?No sería un sue?o?: De inmediato se echó a reír, al darse cuenta de que llevaba tanto tiempo sin dormir que era imposible que so?ase.

隨著時(shí)間的流逝,他開始有些懷疑,找到新奶酪的希望是否能變成現(xiàn)實(shí)?!斑@難道不是夢(mèng)嗎?”想到這兒他不禁笑了出來,才知道花了那么長(zhǎng)時(shí)間不休不眠地尋找奶酪,竟然是一個(gè)不可成真的夢(mèng)啊。

 

Cada vez que empezaba a desalentarse, se recordaba a sí mismo que lo que estaba haciendo, por incómodo que le resultase en aquel momento, era mucho mejor que quedarse de brazos cruzados sin queso.

每當(dāng)他開始感到泄氣的時(shí)候,他就提醒自己正在做什么。盡管現(xiàn)在很難受,但這樣總比呆在沒有奶酪的地方要好得多。

 

Estaba tomando las riendas de su vida en vez de dejar simplemente que las cosas ocurrieran.

他在掌握控制權(quán),而不是聽天由命、束手無(wú)策。

 

Luego se recordó que si Oli y Corri eran capaces de aventurarse, él también lo era.

他還提醒自己,如果嗅嗅和匆匆能不斷前行,那么自己也能做到!

 

Más tarde, Kof reconstruyó los hechos y llegó a la conclusión de que el queso de la Central Quesera "Q" no había desaparecido de la noche a la ma?ana, como había creído al principio. En los últimos tiempos, había cada vez menos queso y además, el que quedaba, ya no sabía tan bien.

后來,唧唧回想起過去的事情,他終于明白奶酪Q站的奶酪并不是像他曾經(jīng)相信的那樣一夜之間突然消失的。奶酪的數(shù)量是逐漸變少的,而且,剩下的那一點(diǎn)也已經(jīng)陳舊變質(zhì),美味喪失殆盡了。

 

Tal vez el queso había empezado a enmohecerse y él no lo había notado. Tuvo que admitir, sin embargo, que si hubiera querido se habría percatado de lo que estaba ocurriendo. Pero no lo había hecho.

那些陳舊的奶酪上面或許已經(jīng)生出了霉菌,只是他沒有注意到罷了。他還得承認(rèn),只要他愿意,應(yīng)該能夠注意得到??上?dāng)初沒有留意這些變化。

 

En aquel momento comprendió que el cambio no lo habría pillado por sorpresa si se hubiera fijado en que este se iba produciendo gradualmente y lo hubiese previsto. Quizás era eso lo que Oli y Corri habían hecho.

唧唧還認(rèn)識(shí)到,如果他一直能夠察覺到這些變化而且能夠預(yù)見到這些變化,那么,這些變化就不會(huì)讓他感到吃驚。也許,嗅嗅和匆匆一直就是這樣做的。

 

Se detuvo a descansar y escribió en la pared del laberinto: Huele el queso a menudo para saber cuándo empieza a enmohecerse.

他停下來休息了一會(huì)兒,并在迷宮的墻上寫道: 經(jīng)常聞一聞你的奶酪,你就會(huì)知道,它什么時(shí)候開始變質(zhì)。

看了這篇文章后,有什么體會(huì)嗎?想更多了解西班牙語(yǔ)嗎?趕緊來咨詢西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)吧!


咨詢電話【熊老師】:18094226859

了解更多南京德語(yǔ)培訓(xùn)>>>>南京德語(yǔ)培訓(xùn)

了解更多南京培訓(xùn)網(wǎng)>>>>南京培訓(xùn)網(wǎng)

熱門機(jī)構(gòu)推薦
西班牙語(yǔ)

免費(fèi)體驗(yàn)課開班倒計(jì)時(shí)

11: 41: 09

稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通

咨詢電話:13182834526

本周熱門資訊

全國(guó)分站 熱門機(jī)構(gòu)

北京西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 上海西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 廣州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 深圳西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 蘇州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 南京西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 天津西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 佛山西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 南寧西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 長(zhǎng)沙西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 重慶西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 太原西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 青島西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 寧波西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 鄭州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 西安西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 廈門西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 武漢西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 成都西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 無(wú)錫西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 濟(jì)南西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 昆明西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 貴陽(yáng)西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 揚(yáng)州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 徐州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 珠海西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 合肥西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 長(zhǎng)春西班牙語(yǔ)培訓(xùn)

語(yǔ)都中國(guó)(青島)旗艦中心青島日韓道外語(yǔ)學(xué)校武漢歐亞外語(yǔ)長(zhǎng)沙奧林教育

申請(qǐng)?jiān)嚶犆~

QQ:3037977752
加盟合作:0755-83654572