當前位置: 網校> 翻譯資格培訓> catti三筆網課推薦
環(huán)球網校 翻譯資格培訓

翻譯干貨

新學員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

catti三筆網課推薦

發(fā)布時間:2022年07月19日

catti三筆網課推薦,catti三筆網課環(huán)球網校、新東方在線都有。都是老牌機構,師資雄厚,實力強。只是網校都有自己的特色,比如環(huán)球網校課程分的比較細,全程班、語法精講班什么的都有,比較全面。新東方在線課程也很全面,只是沒分的那么細而已。但是論口碑、師資、服務都是很好的,有興趣的話可以去聽一下他們的課程。

環(huán)球網校CATTI翻譯資格是國內知名CATTI翻譯資格培訓網校,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試項目中心獨家授權。匯聚國內一流的CATTI翻譯資格老師,多位教材編委授課,課件技術先進,教學服務優(yōu)良。做為國內十佳網絡教育機構之一,CATTI翻譯資格頻道為大家提供CATTI翻譯資格網絡培訓課程。網絡課程免費試聽以及名師24小時一對一服務!去環(huán)球網校試課>>

新東方在線是新東方教育科技集團(NYSE:EDU)旗下專業(yè)的在線教育網站,擁有中國先進的教學內 容開發(fā)制作團隊,致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學習體驗。新東方在線翻譯資格考試培訓,精選教師具有多年翻譯授課經驗,翻譯分項訓練,講練結合,環(huán)環(huán)相扣。知識 技巧,助你高效備考,掌握翻譯純干貨,支持手機、pad等多平臺學習,可離線緩存,隨時學,反復聽,遠低于線下課程的價格,每節(jié)課都是新東方品質。高性價比。去新東方在線試課>>

翻譯資格CATTI名師課程試聽

全新漸進式課程設計 環(huán)球網校完美課件試聽

  • 二級翻譯
  • 三級翻譯
  • 翻譯公開課
  • 馬茜

    馬茜 / 授課老師

    簡介:環(huán)球網校CATTI項目教學總監(jiān),北京八維高翻學院院長,CATTI閱卷專家,畢業(yè)于北京外國語大學,人事部CATTI二級口譯證書,國內、國際大型會議交傳、同傳傳譯,擁有數千場的口譯實戰(zhàn)經驗,常年活躍在教學一線,授課條理清晰、思維敏捷,化繁為簡,頗具特色,在翻譯培訓界內享有極好的口碑,深受學員好評!

    點擊試聽
  • 田瑞雪

    張琦 / 授課老師

    簡介:《英語口譯實務真題解析 2級》副主編。 CATTI口譯閱卷專家,畢業(yè)于香港浸會大學并獲得翻譯與雙語傳譯文學碩士學位,任教于中南財經政法大學外國語學院,主講英語口譯與大學英語,授課風格深受學生喜愛。曾獲第二屆海峽兩岸口譯大賽湖北省特等獎第一名。多年擔任中美商務峰會,長江新城發(fā)布會等項目首席同傳。

    點擊試聽
  • 杜爭鳴

    杜爭鳴 / 授課老師

    簡介:官方指定《英語口譯綜合能力真題解析2級》主編。 CATTI口譯閱卷專家,原蘇州大學外國語翻譯系教授、學術翻譯與MTI專業(yè)碩士研究生導師。有三十年翻譯實踐經驗和二十多年翻譯研究與教學經歷。著有《時政用語中譯英釋例》、《語言、翻譯、文化》,《英漢互譯原理與實踐》、《翻譯策略與文化》、《自然英語學習法》。

    點擊試聽
  • 吳杰

    吳杰/ 授課老師

    簡介:英語一級翻譯,職業(yè)譯員,畢業(yè)于解放軍外國語學院,擁有20多年一線翻譯經驗,曾在跨國翻譯公司、廣告和軟件等行業(yè)擔任翻譯、審校及管理工作,翻譯及審校量達上千萬字。自北美高端中英文雙語財經月刊《財富世界》創(chuàng)刊以來一直擔任主譯,先后中英互譯數百篇文章。曾擔任國際在線 (CRI Online)特聘英語翻譯。

    點擊試聽
  • 田瑞雪

    田瑞雪 / 授課老師

    簡介:國外文局CATTI考評中心“通關達人”,依次高分通過CATTI三級、二級筆譯考試,2018年順利通過一筆,長期從事CATTI官方考試宣傳推廣和學習備考經驗分享,特別是對CATTI考試真題具有深入的研究和分析。職業(yè)譯員,署名譯作:奧普拉《我堅信》節(jié)選(英語世界)

    點擊試聽
  • 周雪

    周雪 / 授課老師

    簡介:《英語筆譯實務真題解析 3級》主編。 高級譯員及譯審,CATTI筆譯閱卷專家。累積翻譯量逾百萬字,具有豐富的商貿、新聞、工程、科技、文史等多領域行業(yè)翻譯實踐、團隊協作及項目管理經驗。從事翻譯教學與實踐多年,為MTI學生開設翻譯等專業(yè)課程,出版譯著多部,主持或參與國家級省市校級各類科研教改項目多項。

    點擊試聽
  • 曹依民

    曹依民 / 授課老師

    簡介:《英語筆譯綜合能力真題解析3級》主編。 CATTI筆譯閱卷專家。西北師范大學外國語學院副教授,碩士研究生導師,上海外國語大學博士,中國英漢語比較研究會會員。主要研究方向為翻譯學、對比語言學、認知語言學。教授《會議口譯》、《同聲傳譯》、《中國語言文化》等MTI課程,榮獲”學生心目中優(yōu)秀教師”稱號

    點擊試聽
  • 陶然

    陶然/ 授課老師

    簡介:《英語口譯實務真題解析 2級》編委。 CATTI口譯閱卷專家,任教湖北大學外國語學院,研究生就讀于英國巴斯大學口筆譯研究,獲國際學生獎學金。累計口譯會議經驗(同聲傳譯+交替?zhèn)髯g)超過200場。獲第七屆海峽兩岸口譯大賽湖北省個人特等獎第一名。曾任劉延東等副國級領導、facebook創(chuàng)始人扎克伯格等翻譯。

    點擊試聽
  • 馬繼紅

    馬繼紅 / 授課老師

    簡介:《英語筆譯綜合能力真題解析2級》副主編。CATTI筆譯閱卷專家,博士,西南科技大學外國語學院特聘教授、碩士生導師,主要研究領域包括社會語言學、外語教學與研究、翻譯理論與實踐。先后獲得“教學競賽一等獎”、“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀論文輔導導師”等榮譽。

    點擊試聽

翻譯資格CATTI精品課程

多重班型,供你選擇,專業(yè)系統學習,少走彎路!

  • 精品班
  • 備考指導班
  • 暢學全程班
  • 低起點直通車
  • 二級筆譯精品班

    贈官方???,不過免費重學

    翻譯資格(英語)|174次課,共87小時,24小時答疑... 詳情>

    ¥2680

    詳細簡介 >
  • 二級口譯精品班

    免費重學,24小時答疑

    翻譯資格(英語)|194次課,共97小時,贈官方教材... 詳情>

    ¥2680

    詳細簡介 >
  • 三級筆譯精品班

    贈官方模考,不過免費重學

    翻譯資格(英語)|193次課,共96小時,24小時答疑... 詳情>

    ¥2680

    詳細簡介 >
  • 三級口譯精品班

    免費重學,24小時答疑

    翻譯資格(英語)|189次課,共95小時,贈官方教材... 詳情>

    ¥2680

    詳細簡介 >
  • 二級筆譯

    贈官方??迹鳂I(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|9次課,共4小時... 詳情>

    免費

    詳細簡介 >
  • 二級口譯

    贈官方模考,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|9次課,共4小時... 詳情>

    免費

    詳細簡介 >
  • 三級筆譯

    贈官方??迹鳂I(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|9次課,共4小時... 詳情>

    免費

    詳細簡介 >
  • 三級口譯

    贈官方???,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|9次課,共4小時... 詳情>

    免費

    詳細簡介 >
  • 口筆聯報

    作業(yè)點評直播,考前預測直播

    7翻譯資格(英語)|242次課,共121小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥6860

    詳細簡介 >
  • 二三級口筆譯

    作業(yè)點評直播,考前預測直播

    翻譯資格(英語)|242次課,共121小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥3880

    詳細簡介 >
  • 二級筆譯

    贈官方???,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|299次課,共141小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥3880

    詳細簡介 >
  • 三級口譯

    贈官方教材,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|241次課,共121小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥3680

    詳細簡介 >
  • 二三級口筆譯

    贈官方???,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|484次課,共242小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥4880

    詳細簡介 >
  • 三級筆譯低起點

    贈官方???,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|542次課,共271小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥4680

    詳細簡介 >
  • 二級口譯低起點

    考前預測直播,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|490次課,共245小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥4880

    詳細簡介 >
  • 三級口譯低起點

    考前預測直播,作業(yè)點評直播

    翻譯資格(英語)|486次課,共243小時,免費重學,24小時答疑,學習計劃,助學... 詳情>

    ¥4680

    詳細簡介 >

為什么考CATTI

多張證書多一種選擇

  • 01

    含金量高

    納入國家執(zhí)業(yè)資格制度,獲取官方翻譯資格認證

  • 02

    職業(yè)強競爭

    硬實力英語證書,提升職場競爭力,提高經濟收入

  • 03

    考研超優(yōu)勢

    備戰(zhàn)翻碩,初試專業(yè)課早準備,復試面談錦上添花

  • 04

    就職先發(fā)優(yōu)勢

    高新、機關、企事業(yè)單位、教育必備證書

  • 05

    抵扣個稅

    納稅人可以通過個人所得稅APP進行抵扣

  • 06

    落戶積分

    被熱門城市納入高端人才引進條件

適合人群

如果你是以下人群,CATTI證必不可少

學習資料

翻譯資格考生必須掌握:特別記憶的知識點總結

1、在對外傳播中統稱“民主黨派”時,譯文使用other political parties,不用democratic parties的表述。

2、七屆三中全會 the Third Plenary Session of the Seventh CPC Central Committee,但后面代稱時,可用 the plenum。

3、十八大 18th National Congress of the CPC或18th CPC National Congress。

4、北京市委CPC Beijing Municipal Committee或Beijing Municipal Committee of the CPC。河北省委:CPC Hebei Provincial Committee或Hebei Provincial Committee of the CPC。

5、黨員領導干部Party members and leading officials/Party members and officials,但當特指擔任領導職務的黨員時,用leading officials who are Party members/officials who are Party members; 黨組譯為CPC leadership group。

干部(除延安時期)不要譯作cadre。群眾盡可能不用mass,可譯為people/the public,群眾路線可譯為mass line/the principle of relying on and serving the people,群眾觀點public view。

6、同志comrade往往指戰(zhàn)友,有軍事含義,一般不必譯出。毛澤東同志,直譯Chairman Mao。鄧小平同志,可用Deng Xiaoping或Deng。在有的語境下。可用Comrade Deng Xiaoping。

7、共產黨人,Communist首字母大寫;共產主義(共產主義的),首字母c小寫。