CATTI課程試聽
閱讀理解的基本情況及常見的解題誤區(qū)
點擊試聽合肥翻譯資格證考試培訓(xùn),目前,線上學(xué)習(xí)培訓(xùn)是比較多的。新東方在線翻譯格證考試培訓(xùn)口碑就很好。新東方品質(zhì)保障,專注教育23年,堅持提供高品質(zhì)教育服務(wù)。課程體系精細(xì)化,有效期內(nèi)無限次觀看性價比高。
新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)(NYSE:EDU)旗下專業(yè)的在線教育網(wǎng)站,擁有中國先進(jìn)的教學(xué)內(nèi) 容開發(fā)制作團(tuán)隊,致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗。新東方在線翻譯資格考試培訓(xùn),精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗,翻譯分項訓(xùn)練,講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣。知識 技巧,助你高效備考,掌握翻譯純干貨,支持手機(jī)、pad等多平臺學(xué)習(xí),可離線緩存,隨時學(xué),反復(fù)聽,遠(yuǎn)低于線下課程的價格,每節(jié)課都是新東方品質(zhì)。高性價比。
學(xué)員評價:
很好的課程,每節(jié)課都收獲滿滿。
老師講的很細(xì),批改超認(rèn)真!
講的太清晰了,get了好多技能點
超級喜歡這個老師?。。?!講得非常好,又親切,對學(xué)生的問題很負(fù)責(zé)
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導(dǎo)下,中國外文局負(fù)責(zé)翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實施與管理工作;人事部人事考試中心負(fù)責(zé)各語種、各級別筆譯考試考務(wù);國家外國專家局培訓(xùn)中心承擔(dān)各語種、各級別口譯考試考務(wù)工作。各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔(dān)筆譯考務(wù)工作,國家外專局培訓(xùn)中心指定的考試單位具體承擔(dān)口譯考務(wù)工作。其中新東方教師通過多年的翻譯經(jīng)驗,總結(jié)使用技巧,對于翻譯工作做出了巨大貢獻(xiàn)。
基礎(chǔ)較差的考生
無系統(tǒng)規(guī)劃學(xué)習(xí)進(jìn)程
品質(zhì)精講課程
系統(tǒng)提升筆譯綜合能力,扎實通關(guān)三級筆譯考試
45課時完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實知識點,系統(tǒng)掌握無遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購買系統(tǒng)提升口譯綜合能力,扎實通關(guān)三級口譯考試
45課時完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實知識點,系統(tǒng)掌握無遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購買新東方一線翻譯名師帶你突破聽說讀寫困境
新東方一線名師,翻譯難點全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>4299
購買新東方一線翻譯名師帶你突破聽說讀寫困境
低起點穩(wěn)扎穩(wěn)打,新東方一線名師,翻譯難點全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>3499
購買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學(xué)習(xí)
專注教育23年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專業(yè)
CATTI資深名師
精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗
知識+技巧,助你高效備考
精細(xì)學(xué)習(xí)
系統(tǒng)化精細(xì)化提分
翻譯分項訓(xùn)練
講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實惠
優(yōu)質(zhì)課程實惠價格
遠(yuǎn)低于線下課程的價格
掌握翻譯純干貨
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
CATTI實務(wù)備考資料及方法
(資料很多,選其中一二精煉即可)
1. 《政府工作報告》
工作報告被稱為漢譯英翻譯練習(xí)的“圣經(jīng)”,時政類翻譯素材的首選。不過我們還是需要學(xué)會自己動手翻譯,學(xué)習(xí)報告中的句型表達(dá)。在閱讀過程中,我先是從頭到尾的閱讀和標(biāo)記,總結(jié)眾多表達(dá);再是挑選重點段落、中國特色較濃的部分練筆修改,逐漸形成此類文本的翻譯感覺。值得注意的是,《報告》的信息量很大,要積累的磚塊可謂數(shù)不盡,我們要學(xué)會分析重點和摸索替代表達(dá)。
2. 演講致辭
18年5月CATTI三筆實務(wù)文章來源15年中國煤炭網(wǎng)的《未來煤炭賣給誰》,二筆文章源自報告15年《推動共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》,一筆題源是15年在新加坡國立大學(xué)的演講:《深化合作伙伴關(guān)系共建亞洲美好家園》。
3. 《韓剛二級筆譯實務(wù)B2A》(附贈真題)
這本書我強(qiáng)烈推薦,能夠?qū)W到很多翻譯技巧,講解也很透徹!!!
一定要徹徹底底地把韓剛老師的書過一遍,把全部要用到的翻譯技巧都有序地進(jìn)行練習(xí)。打磨好翻譯技能是CATTI考試必備的。
4. 《英語筆譯實務(wù)真題解析》(官方2019年最新出版)
真題的第一次面世,可以說是一件普天同慶的大事,這本書特別適合檢測自己的時間分配和動筆速度。為了取得扎實的考場應(yīng)試效果,建議大家最好還是把真題認(rèn)真過2遍。
5. 馳譯星機(jī)考模擬官網(wǎng)
通過CATTI考試官方平臺弛譯星官網(wǎng)(www.cattistar.com),做線上仿真測試,熟悉全新機(jī)考環(huán)境。
相關(guān)課程
最新文章