8年英語聽說教學(xué)經(jīng)驗,累計授課5880小時,學(xué)員15000+名。擁有劍橋大學(xué)CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學(xué)CELT P/S培訓(xùn)師認(rèn)證。其授課風(fēng)格自然幽默,習(xí)慣用mind map等手段幫助學(xué)生建立口語思維,讓學(xué)生輕松掌握語言知識。
AI智能背詞、跟讀、在線測評、錯題智能解析,學(xué)習(xí)效果實時反饋。
專屬班級社群,福利、督促、鼓勵,一同進(jìn)步。
《新概念英語教材》+《劍橋標(biāo)準(zhǔn)英語教材》,購課后教材三個工作日內(nèi)寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊
數(shù)百人教研團(tuán)隊授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗高清視頻
涵蓋考試重點難點上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強(qiáng)品牌
連獲多項大獎實用口語:“你喝多了!”不是"You drink too much!"
喝多了別說drink too much,喝多了是drink too much嗎?把喝了很多酒說成drink too much,老外確實能聽懂,但是不太地道。其實,喝了很多酒用一個單詞就可以搞定,這個單詞就是booze。
booze [bu?z] 喝酒;(尤指)狂飲;酒精飲料
booze多指喝了大量的酒,
意思相近的表達(dá)還有
hard-drinking和excessive drinking,
意思是過度飲酒。
我們都應(yīng)該適度飲酒,
用英語說就是moderate drinking。
例句:
His father always boozes with friends at weekends.
他爸爸總是在周末和朋友喝很多酒。
不同程度的醉酒有哪些詞匯表示?
tipsy /'t?psi/ adj. 喝醉的;歪曲的;不穩(wěn)的
buzzed /b?zd/ adj. 陶醉的;茂密的 v. 發(fā)出嗡嗡聲(buzz的過去式和過去分詞)
例:
I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed.
我有點醉了。
一般而言drunk比buzzed的醉酒程度要高一些。
另外buzz還可以用做名詞表示“微醉”
相關(guān)課程
最新文章