8年英語聽說教學(xué)經(jīng)驗,累計授課5880小時,學(xué)員15000+名。擁有劍橋大學(xué)CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學(xué)CELT P/S培訓(xùn)師認(rèn)證。其授課風(fēng)格自然幽默,習(xí)慣用mind map等手段幫助學(xué)生建立口語思維,讓學(xué)生輕松掌握語言知識。
AI智能背詞、跟讀、在線測評、錯題智能解析,學(xué)習(xí)效果實時反饋。
專屬班級社群,福利、督促、鼓勵,一同進(jìn)步。
《新概念英語教材》+《劍橋標(biāo)準(zhǔn)英語教材》,購課后教材三個工作日內(nèi)寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊
數(shù)百人教研團(tuán)隊授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗高清視頻
涵蓋考試重點難點上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強(qiáng)品牌
連獲多項大獎息國國王要討伐鄭國,就召集大臣來商議。
His ministers persuaded him not to attack the State of Zheng, because they were weaker than them.
他的大臣們卻說他不要去攻打鄭國,因為我們的力量更弱。
The king of Xi didn’t listen to them. He ordered all the soldiers to attack the State of Zheng.
息國國王對這些勸說一點也聽不進(jìn)。他下令要全體兵向鄭國發(fā)起襲擊。
As a result, all the soldiers were beaten to pieces.
最后,息國兵被打得丟盔棄甲,狼狽不堪。
相關(guān)課程
最新文章