當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 英語口語培訓(xùn)> 英語口語培訓(xùn)小班_英語口語培訓(xùn)小班網(wǎng)校
新東方在線 英語口語培訓(xùn)

英語口語培訓(xùn)小班

發(fā)布時(shí)間:2018年01月22日

網(wǎng)校介紹

新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)(NYSE:EDU)旗下專業(yè)的在線教育網(wǎng)站,是國內(nèi)首批專業(yè)在線教育網(wǎng)站之一,依托新東方強(qiáng)大師資力量與教學(xué)資源,擁有中國先進(jìn)的教學(xué)內(nèi)容開發(fā)與制作團(tuán)隊(duì),致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗(yàn)。課程涵蓋出國雅思、托福考試、國內(nèi)考試、職業(yè)教育、英語學(xué)習(xí)、多種語言、K12教育等6大類,共計(jì)近3000門課程。目前,新東方在線網(wǎng)站個人注冊用戶已逾1500萬,移動學(xué)習(xí)用戶超過5280萬!

免費(fèi)試聽

生活口語流利說(初級)

生活口語流利說(初級)

主講老師:金格妃

課程特色:語音入門:名師示范帶讀,擺脫中式口音、課程精講:24個單元實(shí)用場景輕松應(yīng)對、實(shí)戰(zhàn)演習(xí):聽說同步強(qiáng)化,視聽講練結(jié)合

免費(fèi)試聽
生活口語流利說(中級)

生活口語流利說(中級)

主講老師:金格妃

課程特色:語音入門:名師示范帶讀,擺脫中式口音、課程精講:24個單元實(shí)用場景輕松應(yīng)對、實(shí)戰(zhàn)演習(xí):聽說同步強(qiáng)化,視聽講練結(jié)合、外教口語:純正歐美外教,互動即學(xué)即練

免費(fèi)試聽
生活口語流利說(高級)

生活口語流利說(高級)

主講老師:金格妃

課程特色:語音入門:名師示范帶讀,擺脫中式口音、課程精講:24個單元實(shí)用場景輕松應(yīng)對、實(shí)戰(zhàn)演習(xí):聽說同步強(qiáng)化,視聽講練結(jié)合

免費(fèi)試聽

課程詳情

  • 語音入門
    名師示范帶讀 擺脫中式口音美式音標(biāo)逐個精講,掌握標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,每月一次互動直播,講解語音規(guī)則。
  • 課程精講
    多個單元 實(shí)用場景輕松應(yīng)對有趣語句輸入,自然語境學(xué)習(xí)語法,高效會話策略,結(jié)合實(shí)際生活場景,生動影片演繹,了解語音文化規(guī)則。
  • 實(shí)戰(zhàn)演練
    聽說同步強(qiáng)化 視聽講練結(jié)合課上聽力帶學(xué),大量練習(xí)會話技巧,課下在線練習(xí),高效強(qiáng)化聽力語法,智能語音練習(xí),單詞句子在線評測。
  • 外教口語
    純正歐美外教 互動即學(xué)即練五節(jié)真人外教,一對一情境式實(shí)戰(zhàn),精選常見話題,建立英語表達(dá)思維,創(chuàng)造母語環(huán)境,真正練就地道口語。

師資詳情

金格妃

金格妃

口語名師領(lǐng)航立即試聽
新東方集團(tuán)口語名師,劍橋大學(xué)CELTA教師證書持有者,國際英語教學(xué)認(rèn)證,授課風(fēng)格詼諧活潑,深入淺出。
真人外教

真人外教

地道口語輔導(dǎo)立即試聽
經(jīng)驗(yàn)豐富,興趣式口語教學(xué),一對一直播授課,高效互動,專業(yè)教研內(nèi)核支撐,搞定常見話題。

學(xué)員權(quán)益

智能在線練習(xí)系統(tǒng)
講練測一體,效果看得見
劍橋原版聽說教材
權(quán)威語料,設(shè)計(jì)科學(xué),場景充實(shí)
專屬班級群伴學(xué)
專業(yè)老師在線把握學(xué)習(xí)進(jìn)展
知識堂24小時(shí)答疑解惑
消滅疑難快準(zhǔn)狠

    移動課堂


  • 聽課

    課程與PC端同步更新,充分利用零碎時(shí)間。
  • 做題

    海量精選試題,想練就練,瞬間提分。
  • 答疑

    網(wǎng)校名師24小時(shí)在線答疑解惑
  • 直播

    名師大咖面對面,有問有大收獲多。

學(xué)習(xí)資料

英語口語練習(xí):翻譯原來也是有技巧的,你都知道嗎?

基本有三個大原則:

注意大小寫,例如人名、地名、專有名詞這些一定要注意大小寫。

注意單詞的拼寫,例如很多同學(xué)的句子一看是沒有問題的,就是單詞的拼寫出現(xiàn)問題導(dǎo)致了丟分,而因?yàn)檫@個丟分就不值得了。

事不宜遲,我們來看下翻譯題吧!

1.華山在冬天常常覆蓋著厚厚的積雪使整個山頂閃耀如玉。

有同學(xué)翻譯成以下句子:Huashan in the winter is often covered with thick snow,so that the while mountain shine jade.

是不是覺得這個翻譯很機(jī)械化,偷偷告訴英語君,這是用Google翻譯的嗎?

這一題的考點(diǎn):“覆蓋著”考的是被動——is covered by /with,還有“閃耀如玉”這個說法。大家可以看看英語君的參考答案喲:

During the winter,Mount Hua is often covered with thick snow,which makes the entire peak glitter like jade.

為了更好地翻譯,我們可以把句子劃分層次(chunking):華山/在冬天/常常覆蓋著/厚厚的積雪/使/整個山頂/閃耀如玉。

2.征服華山一直是國內(nèi)外登山者最困難的挑戰(zhàn)之一。

雖然這句話看起來短,但是也不見得翻譯容易哈!征服:Conquer,這里需要用到Conquering,"一直是"這里需要用到has always been。下面請看參考答案:

Conquering Mount Hua has always been one of the most difficult challenges for hikers at home and abroad.

3.相較于他們父母的世代,現(xiàn)今年輕人享受較多的自由和繁榮。

這一句的翻譯看起來就比上面的簡單了,我們可以快速地瀏覽一下:

Compared with their parents' generation,young people today enjoy?more freedom and prosperity nowadays.

在這句話可以和大家分享的翻譯技巧;如果你不會一個單詞,你可以同義替換,例如“繁榮”這個單詞你沒想到是prosperity,你可以把它替換成 good economy。