當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 英語口語培訓(xùn)> 英語口語培訓(xùn)課件_英語口語培訓(xùn)課件網(wǎng)校
新東方在線 英語口語培訓(xùn)

英語口語培訓(xùn)課件

發(fā)布時間:2018年01月21日

網(wǎng)校介紹

新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)(NYSE:EDU)旗下專業(yè)的在線教育網(wǎng)站,是國內(nèi)首批專業(yè)在線教育網(wǎng)站之一,依托新東方強(qiáng)大師資力量與教學(xué)資源,擁有中國先進(jìn)的教學(xué)內(nèi)容開發(fā)與制作團(tuán)隊,致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗。課程涵蓋出國雅思、托福考試、國內(nèi)考試、職業(yè)教育、英語學(xué)習(xí)、多種語言、K12教育等6大類,共計近3000門課程。目前,新東方在線網(wǎng)站個人注冊用戶已逾1500萬,移動學(xué)習(xí)用戶超過5280萬!

免費試聽

生活口語流利說(初級)

生活口語流利說(初級)

主講老師:金格妃

課程特色:語音入門:名師示范帶讀,擺脫中式口音、課程精講:24個單元實用場景輕松應(yīng)對、實戰(zhàn)演習(xí):聽說同步強(qiáng)化,視聽講練結(jié)合

免費試聽
生活口語流利說(中級)

生活口語流利說(中級)

主講老師:金格妃

課程特色:語音入門:名師示范帶讀,擺脫中式口音、課程精講:24個單元實用場景輕松應(yīng)對、實戰(zhàn)演習(xí):聽說同步強(qiáng)化,視聽講練結(jié)合、外教口語:純正歐美外教,互動即學(xué)即練

免費試聽
生活口語流利說(高級)

生活口語流利說(高級)

主講老師:金格妃

課程特色:語音入門:名師示范帶讀,擺脫中式口音、課程精講:24個單元實用場景輕松應(yīng)對、實戰(zhàn)演習(xí):聽說同步強(qiáng)化,視聽講練結(jié)合

免費試聽

課程詳情

  • 語音入門
    名師示范帶讀 擺脫中式口音美式音標(biāo)逐個精講,掌握標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,每月一次互動直播,講解語音規(guī)則。
  • 課程精講
    多個單元 實用場景輕松應(yīng)對有趣語句輸入,自然語境學(xué)習(xí)語法,高效會話策略,結(jié)合實際生活場景,生動影片演繹,了解語音文化規(guī)則。
  • 實戰(zhàn)演練
    聽說同步強(qiáng)化 視聽講練結(jié)合課上聽力帶學(xué),大量練習(xí)會話技巧,課下在線練習(xí),高效強(qiáng)化聽力語法,智能語音練習(xí),單詞句子在線評測。
  • 外教口語
    純正歐美外教 互動即學(xué)即練五節(jié)真人外教,一對一情境式實戰(zhàn),精選常見話題,建立英語表達(dá)思維,創(chuàng)造母語環(huán)境,真正練就地道口語。

師資詳情

金格妃

金格妃

口語名師領(lǐng)航立即試聽
新東方集團(tuán)口語名師,劍橋大學(xué)CELTA教師證書持有者,國際英語教學(xué)認(rèn)證,授課風(fēng)格詼諧活潑,深入淺出。
真人外教

真人外教

地道口語輔導(dǎo)立即試聽
經(jīng)驗豐富,興趣式口語教學(xué),一對一直播授課,高效互動,專業(yè)教研內(nèi)核支撐,搞定常見話題。

學(xué)員權(quán)益

智能在線練習(xí)系統(tǒng)
講練測一體,效果看得見
劍橋原版聽說教材
權(quán)威語料,設(shè)計科學(xué),場景充實
專屬班級群伴學(xué)
專業(yè)老師在線把握學(xué)習(xí)進(jìn)展
知識堂24小時答疑解惑
消滅疑難快準(zhǔn)狠

    移動課堂


  • 聽課

    課程與PC端同步更新,充分利用零碎時間。
  • 做題

    海量精選試題,想練就練,瞬間提分。
  • 答疑

    網(wǎng)校名師24小時在線答疑解惑
  • 直播

    名師大咖面對面,有問有大收獲多。

學(xué)習(xí)資料

英語口語練習(xí):Okey-dokey,Easy-peasy!原來英語還可以這樣說

1. Okey-dokey

好的!

Okey-dokey是okay的變體,相當(dāng)于:okeydoke, okey, sure, alright, sure thing。最早出現(xiàn)于20世紀(jì)30年代的美國,隨后在雜志和電影中被使用。比較著名的是《奪寶奇兵2》中關(guān)繼威飾演的Short Round的一句臺詞:Okey dokey, Dr. Jones. Hold on to your potatoes.

現(xiàn)在我們一般在比較輕松的場合使用這個口語說法,表示“同意”,相當(dāng)于“OK”。

Okey-dokey. I’ll get back to you soon.

好的,我會給你回話的。

2. Easy-peasy

放輕松;小菜一碟

這個表達(dá)首次出現(xiàn)于美國1940年的電影《歸途路迢迢》:

I caught him in the Captain's cabin, pouring over the code book. Easy-peasy!

我看見他在船長的房間,?仔細(xì)看密電碼書。放輕松!

后來逐漸用來形容一件事極其簡單容易,不需費力就可以完成。

Can you open this jar of pickles?

Sure thing. Easy-peasy!

你能幫我打開這盒罐頭嗎?

當(dāng)然可以,小菜一碟!

3. Willy-nilly

不管是否愿意地;雜亂無章

Willy-nilly出自17世紀(jì)的短語:will he, nill he or will ye, nill ye, which means?“be he willing, be he unwilling”意思就是,愿意不愿意都要做某事。

He'll have to do it willy-nilly.

不管他愿不愿意都得做。

慢慢地這個詞被用來形容形容雜亂無章的,毫無章法。

We lay our sleeping bags out willy-nilly, as if having fallen from the stars.

睡袋被我們胡亂堆放,如同從天而降。

4. Wishy-washy

猶豫不決的

這個單詞原指飲料因水分多而毫無味道,現(xiàn)在它的意思是“猶豫不決的”或“空洞無力的”。

比如:校園競選期間,正在討論到底給誰投票。

A:Laura, are you going to for Blair Forster?

B:Nope, I think she is so wishy-washy.

勞拉,你打算把票投給布萊爾·福斯特嗎?

不不,我覺得她經(jīng)常拿不定主意。

5. Mumbo jumbo

莫名其妙的話

Mumbo jumbo起源于一座風(fēng)格怪異神像的名字,引申其修辭意義表示毫無意義的宗教儀式。后來人們用這個詞表示晦澀難懂的話語或毫無意義的活動。比如:

Charlotte loves to talk about blood types and personality tests. But to me it’s just mumbo jumbo.

夏洛特很喜歡談?wù)摵脱?、性格測試有關(guān)的事,但那些對我來說就是莫名其妙的東西。

You don't really believe all that mumbo jumbo, do you?

你不會真的相信那些鬼話吧?

6. Razzle-dazzle

眼花繚亂的

名詞?razzle-dazzle?形容熱鬧喧嘩的,意在奪人眼球的活動。

They had festooned the house with razzle-dazzle all over.

他們把房子裝飾的眼花繚亂。

很多時候也用這個單詞形容手法夸張,華而不實,徒有其表。

We had a lecture that was more razzle-dazzle than substance.

這節(jié)課只在夸夸其談,沒有實際內(nèi)容。

7. Tittle-tattle

閑聊,閑談

同義詞?gossip,即“閑言碎語”。這是一個舊式的口語說法,帶有貶義,指和他人生活有關(guān)的談話。

This magazine is full of gossip and tittle-tattle about celebrity.

這本雜志里刊登的全都是明星緋聞和閑言碎語。

8. Super duper

極出色的,非常好的

口語中表示everything, and anything being better than super,比超級還好,那就是極其好的。

也用來形容東西貨真價實。

I've got a super-duper IPhone X!

剛拿到的蘋果X手機(jī)實在太棒了!

9. Tip-top

超一流的,超棒的

我們從字面意思可以知道tip-tip即指尖上的頂端,意思就是超一流的,絕佳的。

Even though our house is in tip-top condition, we're having problems selling it.

就算我們的房子各方面都很棒,但要順利賣掉也沒那么容易。

10. Hoity-toity

驕傲自負(fù)的

來自古英語的動詞hoit,意思是作態(tài)輕浮,做事不考慮后果的。后來人們用押韻的方式改寫成Hoity-toity,形容一個人傲慢輕浮,惺惺作態(tài),多為貶義。

The hoity-toity girl walked by holding her Prada bag with her nose in the air.

那個高傲的女孩挎著她那普拉達(dá)包包,自以為了不起。