從事考研數(shù)學(xué)輔導(dǎo)10余年,數(shù)學(xué)專業(yè)博士,任教于國(guó)內(nèi)重點(diǎn)大學(xué)數(shù)學(xué)系,主講線性代數(shù)、概率論與數(shù)理統(tǒng)計(jì),教學(xué)理念主張抓"基本概念、基本理論、基本方法",講考綱知識(shí)點(diǎn)與解題技巧緊密結(jié)合,只講干貨,直擊重難點(diǎn)。
12年考研英語(yǔ)輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn),百萬(wàn)暢銷考研系列圖書《戀戀有詞》、《閱讀的邏輯》作者,授課以數(shù)據(jù)為支撐,以效果為導(dǎo)向,注重講練結(jié)合,授課方式以"給結(jié)論必給原因"著稱,被同學(xué)們親切稱為"唐叔"。
文都網(wǎng)校考研數(shù)學(xué)輔導(dǎo)講師,主講高等數(shù)學(xué)、線性代數(shù),全國(guó)大學(xué)生數(shù)學(xué)競(jìng)賽優(yōu)秀指導(dǎo)教師,指導(dǎo)考研數(shù)學(xué)24年,方法獨(dú)到。憑借多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn),通過自己歸納總結(jié),在課堂上為學(xué)生列舉大量以往考過的經(jīng)典例子。
多年全國(guó)考研政治狀元的培養(yǎng)者。鳳凰衛(wèi)視時(shí)事評(píng)論嘉賓。北京大學(xué),清華大學(xué)特邀授課老師。
講練測(cè)評(píng)答,五位一體,
閉環(huán)式促吸收,吃透考點(diǎn)
學(xué)科實(shí)力師資全程授課,
幫你梳
理重難點(diǎn)
習(xí)題、真題、測(cè)評(píng)題循序
漸進(jìn),提升綜合解題能力。
專屬班級(jí)群全程伴學(xué),
拯救中途掉隊(duì)。
入學(xué)測(cè)評(píng)
在線摸底測(cè)評(píng)
學(xué)習(xí)計(jì)劃
備考規(guī)劃達(dá)成目標(biāo)
每日一題
一天一題每天更新
班群伴學(xué)
QQ群推送指導(dǎo)
定期答疑
定期提問解答
復(fù)試資料
電子版資料包
考研英語(yǔ)??荚~匯盤點(diǎn)(3)
calculate: “盤算,估算”。
camp: 動(dòng)詞的含義是“駐扎”。
campaign: “(有益的大型)活動(dòng)”。
cap: 本身的含義是“帽子”,但使用的時(shí)候則可以表示“最高部分,上限”。
at capacity: 詞組,“全速地,完全地”。
capture one’s attention / imagination: capture的本意是“俘獲”,但是在這兩個(gè)搭配中的含義是“吸引某人的注意 / 使人產(chǎn)生遐想”。
career: 雖然字典中常常將這個(gè)詞解釋為“事業(yè)”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,這個(gè)詞被注釋為“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此實(shí)際的中文含義還是“職業(yè)”。 “undertaking”才是意義最廣泛的“事業(yè)”。
carefree: 這個(gè)詞在Langman Dictionary of Contemporary English的解釋為“having no worries or problems”,相當(dāng)于中文的“無(wú)所謂,不關(guān)心”,不知道為什么在所有的詞典中都解釋為“無(wú)憂無(wú)慮”,從中也可以看出英漢詞典的局限。
開通網(wǎng)校試學(xué)賬號(hào)
相關(guān)課程
最新文章