成人英語(yǔ)三級(jí)課程試聽(tīng)
成人英語(yǔ)三級(jí)精講班
點(diǎn)擊試聽(tīng)成人本科學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)統(tǒng)一考試(又稱(chēng)“成人英語(yǔ)三級(jí)”),是由各省級(jí)高等教育主管部門(mén)組織的統(tǒng)一考試,其目的是為了客觀地測(cè)試本地區(qū)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)成人本科畢業(yè)生申請(qǐng)學(xué)士學(xué)位者的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和運(yùn)用能力,考查其是否達(dá)到普通本科教育(非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè))英語(yǔ)教學(xué)的一般要求,是各省市成人高等教育本科畢業(yè)生獲得成人學(xué)士學(xué)位的必備條件之一。環(huán)球網(wǎng)校個(gè)性化課程體系完善,全面提升聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能,解決各階段備考需求。
零基礎(chǔ)入門(mén)
無(wú)系統(tǒng)規(guī)劃學(xué)習(xí)
品質(zhì)精講課程
穩(wěn)扎穩(wěn)打夯實(shí)基礎(chǔ),重點(diǎn)突破強(qiáng)化提高
知識(shí)點(diǎn)精講高頻考點(diǎn)串講,重點(diǎn)難點(diǎn)高度總結(jié),歷年真題深入剖析,準(zhǔn)確把握考試命脈
詳情>>320
購(gòu)買(mǎi)重點(diǎn)突破強(qiáng)化提高,查漏補(bǔ)缺沖刺飛躍
知識(shí)點(diǎn)精講高頻考點(diǎn)串講,重點(diǎn)難點(diǎn)高度總結(jié),歷年真題深入剖析,準(zhǔn)確把握考試命脈
詳情>>550
購(gòu)買(mǎi)重點(diǎn)突破強(qiáng)化提高,查漏補(bǔ)缺沖刺飛躍
基礎(chǔ)知識(shí)大抄底,高頻考點(diǎn)重點(diǎn)串講,歷年真題深入剖析,考點(diǎn)一次輕松把握
詳情>>850
購(gòu)買(mǎi)穩(wěn)扎穩(wěn)打夯實(shí)基礎(chǔ),重點(diǎn)突破強(qiáng)化提高
詞句段串聯(lián)講解,英語(yǔ)輕松入門(mén),歷年真題深入剖析,準(zhǔn)確把握考試命脈
詳情>>1050
購(gòu)買(mǎi)品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學(xué)習(xí)
專(zhuān)注教育17年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專(zhuān)業(yè)
成人英語(yǔ)資深老師
精選教師具有多年授課經(jīng)驗(yàn)
知識(shí)+技巧,助你高效備考
精細(xì)學(xué)習(xí)
系統(tǒng)化精細(xì)化提分
成人英語(yǔ)各項(xiàng)訓(xùn)練
零基礎(chǔ)學(xué)習(xí),講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實(shí)惠
優(yōu)質(zhì)課程實(shí)惠價(jià)格
遠(yuǎn)低于線(xiàn)下課程的價(jià)格
一次通關(guān)成人英語(yǔ)
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
(1)不用看全文,而是直接看需要翻譯的句子。或者參考劃線(xiàn)部分前面或者后面的句子,快速的讀幾遍。在這一步需要注意幾個(gè)問(wèn)題。
句子中如果有不認(rèn)識(shí)的單詞,首先要根據(jù)這句話(huà)和上下文的邏輯關(guān)系,如并列關(guān)系、因果關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系等推測(cè)詞義,特別是對(duì)于推測(cè)動(dòng)詞非常有用;其次,根據(jù)根據(jù)詞匯復(fù)現(xiàn)的原則(見(jiàn)完形填空部分)推測(cè)詞義;再次,根據(jù)上下文的語(yǔ)境對(duì)其進(jìn)行猜測(cè)。
例1:Before World War I we spent our summer holidays in Hungary. I have only the dimmemory of the house we lived in, of my room and my toys. (76) Nor do I recall clearly the large family of grandparents, aunts, uncles and cousins who gathered next door. But I do have a crystal-clear memoryof the dogs, the farm animals, the local birds and above all, the insects.
【解析】在上面的句子中有一個(gè)單詞recall,如果不認(rèn)識(shí)這個(gè)單詞的話(huà),就要參考這句話(huà)的上下文猜測(cè)出這個(gè)單詞的含義。從句法關(guān)系來(lái)看,劃線(xiàn)句子中的nor表明這句話(huà)和前面的句子形成了并列關(guān)系。前面一句話(huà)的謂語(yǔ)動(dòng)詞是have (only the dim) memory of,作為并列句,這兩句話(huà)中謂語(yǔ)動(dòng)詞的意思應(yīng)當(dāng)是相近的,也應(yīng)當(dāng)是have the memory of的意思“記得”。這句話(huà)的譯文應(yīng)當(dāng)是:我也不能清晰地記起聚在隔壁的爺爺、奶奶、姑媽、叔叔及堂兄弟姐妹等一大家人。
(2)找出句子的主干結(jié)構(gòu),即句子的主謂賓或主系表。
對(duì)句子結(jié)構(gòu)的考察是英漢翻譯的重點(diǎn)考察內(nèi)容之一,這是對(duì)語(yǔ)法在應(yīng)用方面進(jìn)行考察的一個(gè)方面。對(duì)于經(jīng)??嫉降囊恍┑湫途涫剑谙乱徊糠志唧w講解。
相關(guān)課程
最新文章