考研的網(wǎng)課推薦新東方在線考研,新東方在線專注考研培訓(xùn)已經(jīng)有十多年的豐富經(jīng)驗了,作為業(yè)內(nèi)考研網(wǎng)校大品牌,完備的課程體系,解決各個階段的備考需求。專業(yè)的一流師資,豐富的授課經(jīng)驗,定制規(guī)劃課程,學(xué)習(xí)更高效。建議去試聽一下他們的課程。
網(wǎng)校介紹
新東方在線是國內(nèi)著名的綜合性網(wǎng)校,致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗。課程涵蓋出國考試、國內(nèi)考試、職業(yè)教育、英語學(xué)習(xí)、多種語言等等,共計近3000門課程。
師資介紹
劉暢:劉暢老師武漢大學(xué)碩士,教學(xué)經(jīng)驗豐富, 主講考研詞匯、考研寫作、四六級詞匯、寫作、翻譯等課程。新東方集團(tuán)十大品牌演講師,教師網(wǎng)絡(luò)人氣評比全國前十。
王沖沖:新東方在線高級教師,應(yīng)用數(shù)學(xué)碩士,考研數(shù)學(xué)成績141分,9年授課經(jīng)驗,,授課方式清新脫俗,邏輯清晰,10000小時總授課時長,新東方集團(tuán)2019年度優(yōu)秀教師。
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
新東方考研英語首席主講,寫作輔導(dǎo)實力教師,新東方20周年功勛教師,英語學(xué)習(xí)暢銷書作者。北京外國語大學(xué)英語語言文學(xué)學(xué)士,北京大學(xué)碩士,曾任中國政府代表團(tuán)高級翻譯出訪歐美。多年考研英語教學(xué)經(jīng)驗。代表作:《考研英語高分寫作》、《考研英語高分寫作字帖》、《十天搞定考研詞匯》等。
新東方在線實力教師,新東方20周年功勛教師。主講四六級翻譯。新東方教育科技集團(tuán)教學(xué)培訓(xùn)師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師。畢業(yè)于吉林大學(xué),07年加入沈陽新東方學(xué)校。主授國內(nèi)考試課程,橫跨綜合、詞匯和閱讀各類課程。英文底蘊(yùn)深厚,課程充實緊湊,對考試分析透徹,考點(diǎn)把握精確。
美國加州州立大學(xué)博士后,斯坦福大學(xué)訪問學(xué)者。從事考研數(shù)學(xué)輔導(dǎo)十多年,把教學(xué)當(dāng)樂趣,潛心研究考題,原創(chuàng)了很多快捷解法和秒殺公式,同時又提出在基礎(chǔ)階段練好三大計算(求極限導(dǎo)數(shù)積分)。
新東方考研政治學(xué)科負(fù)責(zé)人、主講老師,集團(tuán)優(yōu)秀教師,馬克思主義中國化碩士,十年考研政治一線教學(xué)經(jīng)驗,考研政治全能型教師,擅于從命題人的角度剖析知識考點(diǎn),梳理重點(diǎn)難點(diǎn)。使學(xué)員輕松愉快的掌握破題套路,玩轉(zhuǎn)考研政治。授課邏輯清晰、語言風(fēng)趣幽默,深受學(xué)員歡迎的"好老師"。
北京工業(yè)大學(xué)工科碩士,新東方在線管綜數(shù)學(xué)教師,教學(xué)經(jīng)驗豐富,秉承"審題+結(jié)論=玩轉(zhuǎn)教學(xué)!" 的教學(xué)理念,倡導(dǎo)"做題、變題、講題"三步學(xué)習(xí)法,通過獨(dú)特的思維訓(xùn)練讓學(xué)員輕松提分。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊
數(shù)百人教研團(tuán)隊授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗高清視頻
涵蓋考試重點(diǎn)難點(diǎn)上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強(qiáng)品牌
連獲多項大獎考研英語雙語閱讀材料:衡量生命價值
he(Trump) was raising an issue that economists have long grappled with: How can a society assess the trade-off between economic well-being and health?
他(特朗普)提出了經(jīng)濟(jì)學(xué)家長久以來努力解決的問題:一個社會如何評估經(jīng)濟(jì)福祉和健康之間的取舍?
President Trump and leading business figures are increasingly questioning the wisdom of a prolonged shutdown of the American economy — already putting millions out of work — to curb the spread of the coronavirus pandemic.
特朗普總統(tǒng)和商界領(lǐng)袖們越來越多地質(zhì)疑,為遏制新型冠狀病毒的蔓延而讓美國經(jīng)濟(jì)長期停擺是否明智——這種停滯已經(jīng)讓數(shù)百萬人失去了工作。
however, a widespread consensus among economists and public health experts that lifting the restrictions would impose huge costs in additional lives lost to the virus — and deliver little lasting benefit to the economy.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家和公共衛(wèi)生家倒是普遍認(rèn)為,取消這些限制將使更多的人死于這種病毒,付出巨大的代價,而且?guī)缀醪粫o經(jīng)濟(jì)帶來什么長期的好處。
Weighing economic costs against human lives will inevitably seem crass. But societies also value things like jobs, food and money to pay the bills
相關(guān)課程
最新文章