錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
新東方考研英語首席主講,寫作輔導(dǎo)實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師,英語學(xué)習(xí)暢銷書作者。北京外國(guó)語大學(xué)英語語言文學(xué)學(xué)士,北京大學(xué)碩士,曾任中國(guó)政府代表團(tuán)高級(jí)翻譯出訪歐美。多年考研英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。代表作:《考研英語高分寫作》、《考研英語高分寫作字帖》、《十天搞定考研詞匯》等。
新東方在線實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師。主講四六級(jí)翻譯。新東方教育科技集團(tuán)教學(xué)培訓(xùn)師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師。畢業(yè)于吉林大學(xué),07年加入沈陽新東方學(xué)校。主授國(guó)內(nèi)考試課程,橫跨綜合、詞匯和閱讀各類課程。英文底蘊(yùn)深厚,課程充實(shí)緊湊,對(duì)考試分析透徹,考點(diǎn)把握精確。
美國(guó)加州州立大學(xué)博士后,斯坦福大學(xué)訪問學(xué)者。從事考研數(shù)學(xué)輔導(dǎo)十多年,把教學(xué)當(dāng)樂趣,潛心研究考題,原創(chuàng)了很多快捷解法和秒殺公式,同時(shí)又提出在基礎(chǔ)階段練好三大計(jì)算(求極限導(dǎo)數(shù)積分)。
新東方考研政治學(xué)科負(fù)責(zé)人、主講老師,集團(tuán)優(yōu)秀教師,馬克思主義中國(guó)化碩士,十年考研政治一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn),考研政治全能型教師,擅于從命題人的角度剖析知識(shí)考點(diǎn),梳理重點(diǎn)難點(diǎn)。使學(xué)員輕松愉快的掌握破題套路,玩轉(zhuǎn)考研政治。授課邏輯清晰、語言風(fēng)趣幽默,深受學(xué)員歡迎的"好老師"。
北京工業(yè)大學(xué)工科碩士,新東方在線管綜數(shù)學(xué)教師,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,秉承"審題+結(jié)論=玩轉(zhuǎn)教學(xué)!" 的教學(xué)理念,倡導(dǎo)"做題、變題、講題"三步學(xué)習(xí)法,通過獨(dú)特的思維訓(xùn)練讓學(xué)員輕松提分。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊(duì)
數(shù)百人教研團(tuán)隊(duì)授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)高清視頻
涵蓋考試重點(diǎn)難點(diǎn)上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百?gòu)?qiáng)品牌
連獲多項(xiàng)大獎(jiǎng)考研英語:語法考點(diǎn)之過去進(jìn)行時(shí)篇
過去進(jìn)行時(shí)
由助動(dòng)詞be 的過去式 現(xiàn)在分詞構(gòu)成。其中be有人稱和數(shù)的變化,第一、第三人稱單數(shù)用was,其他用were.
1)過去進(jìn)行時(shí)動(dòng)詞主要表示在過去某一時(shí)刻或某一段時(shí)間內(nèi)正在進(jìn)行或持續(xù)進(jìn)行的動(dòng)作。過去進(jìn)行時(shí)經(jīng)常與過去時(shí)配合使用。例如:
This time yesterday, we were having an English lesson. 昨天這個(gè)時(shí)候,我們正在上英語課。
The teacher was giving us a lesson when Tom walked into the room. 老師在給我們上課時(shí),湯姆走進(jìn)教室。
While we were having supper, all the lights went out. 我們吃飯的時(shí)候,燈滅了。
He was reading while she was setting the table. 她擺桌子時(shí),他在讀書。
It was getting dark. The wind was rising. 天漸漸黑下來了。風(fēng)勢(shì)增強(qiáng)了。
2)過去進(jìn)行時(shí)動(dòng)詞常用always, continually, frequently 等詞連用,表示過去經(jīng)常發(fā)生的行為。這種用法表明帶有的感情色彩。例如:
The two brothers were frequently quarreling when they were young. 兩兄弟小時(shí)候常吵架。
In Qing Dynasty, China was always making concessions to western powers. 清朝時(shí),中國(guó)總是對(duì)西方列強(qiáng)妥協(xié)。
相關(guān)課程
最新文章