成人高考前培訓
發(fā)布時間:2019年01月08日
課程介紹
環(huán)球網(wǎng)校成立十余年,致力于成為國內(nèi)職業(yè)培訓界的佼佼者。雖然環(huán)球網(wǎng)校給大家的印象一直是建筑類和職稱類的培訓機構(gòu),但是他們家的成人高考課程做的一直是處于領(lǐng)先地位,擁有非常豐富的師資力量,每位老師都資歷豐富的名師,針對自己所熟悉的領(lǐng)域講課。環(huán)球網(wǎng)校成人高考課程推出三套不同的套餐,學員可根據(jù)自己的學習能力進行選擇,并且對于有單科學習需求的同學,也可以直接購買單科。
課程詳情
-
超級
VIP套餐
全科:1280元適合學員:零基礎(chǔ)、不知如何選擇專業(yè)、學校及備考
對考試毫無信心又迫切想進入名校的考生; 套餐內(nèi)容:高校規(guī)劃指導,教材精精講班,考點強化班,??紲y評班,內(nèi)部資料班,應(yīng)試技巧班,考前直播沖刺
保障:考試不過重修2次; 套餐服務(wù):互動答疑,考試節(jié)點群提醒,專支持APP、IPAD做題、聽課,支持課程講義/視頻下載;
-
零基礎(chǔ)暢
學套餐
全科:1080適合學員:零基礎(chǔ)、對考試毫無信心
確又迫切想進入名校的考生
需要內(nèi)部資料幫助的學員; 餐內(nèi)容:高校規(guī)劃指導,考點強化班,模考測評班,內(nèi)部資料班,應(yīng)試技巧班,考前直播沖刺
保障:考試不過第二年免費重修; 套餐服務(wù):互動答疑,考試節(jié)點群提醒,專支持APP、IPAD做題、聽課,支持課程講義/視頻下載;
-
無憂
套餐
全科:680元適合學員:第一次參加考試、往年裸考
對考試無信心,想通過學習輕松上線的考生 ; 套餐內(nèi)容:教材精講班 ,考點強化班,??紲y評班,內(nèi)部資料班; 套餐服務(wù):互動答疑
考試節(jié)點群提醒
支持APP、IPAD做題、聽課
支持課程講義、視頻下載
師資詳情
文學碩士,人力資源管理實戰(zhàn)派指導教師,高級講師。從事大學語文和成考語文的教學與命題研究工作。并任企業(yè)人力資源經(jīng)理,企業(yè)集團副總裁。講課風格自然流暢、重點突出。對課程重點、難點的把握精準,壓題率高。
中國某知名大學碩士,講師。 授課經(jīng)驗豐富,能夠抓住考題重點和出題要領(lǐng),使學生做到點、線、面結(jié)合,利用有限時間,達到事半功倍的效果。
博士,畢業(yè)于北京師范大學?,F(xiàn)為中國地質(zhì)大學人文經(jīng)管學院教師。 講課脈路清晰,重點突出,在成考輔導中能夠緊扣教學大綱,擅長內(nèi)容與考題、了解成人學習特點。
教研室副主任、講師。從事自學考試數(shù)學類課程的培訓工作多年。先后在多所職業(yè)院校任教,教學經(jīng)驗豐富,善于把握考點,注重教學技巧,教學效果突出,所教學生考試通過率高,多次被評為優(yōu)秀教師。
成考階段
第一階段
報名階段,報名時間,報考條件,報名系統(tǒng)
第二階段
確認階段,院校選擇,志愿填報,專業(yè)兼報
第四階段
查詢成績,查分入口,分數(shù)參考,各省官網(wǎng)
-
聽課
課程與PC端同步更新,充分利用零碎時間。
-
做題
海量精選試題,想練就練,瞬間提分。
-
答疑
海量精選試題,想練就練,瞬間提分。
-
直播
名師大咖面對面,有問有大收獲多。
學習資料
【成人高考前培訓】1、總的原則
(1)翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣。
(2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一。
(3)能夠直譯盡量不意譯。
(4)翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達。現(xiàn)就這一點作進一步論述。
2、結(jié)合英文寫作特點對語言進行整體理解
首先,英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復,可以代詞復指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,從而進行準確的翻譯。
其次,就具體而言:
(1)對詞的理解可以從構(gòu)思法、詞的搭配關(guān)系和詞匯之間的邏輯關(guān)系等方面入手。
(2)對句子的理解可以從句子的內(nèi)在邏輯、成分之間的從屬關(guān)系和句子的語法組成等方面來實現(xiàn)。
(3)對于長句,可采用如下譯法:
順譯法:按照原文順序譯。
逆續(xù)法:順序與原文順序相反。
重復法:重復前一個詞。
分譯法:一個句子分成幾個部分來翻譯。
括號法:在譯文后加括號進行解釋和說明等。
終合法:綜合運用上述各種方法。
3、表達
正確理解原文后,還要通過適當?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達出來。這些技巧有:
(1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等。
(2)減詞法。根據(jù)漢語習慣,刪去一些詞。
(3)肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。
(4)變換法,名詞譯成動詞或動詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。
(5)分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。
(6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經(jīng)??梢允÷砸恍┰~和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略。
4、應(yīng)試中還應(yīng)注意的問題
(1)詞的指代問題要搞清楚。
(2)漢語知識的應(yīng)用,如修辭等。