位置:外語網(wǎng)校 > 翻譯資格網(wǎng)校 > 翻譯資格補(bǔ)課機(jī)構(gòu)哪個(gè)好
想要從事翻譯行業(yè),卻沒有經(jīng)驗(yàn)沒有證書,怎么辦?如果沒有經(jīng)驗(yàn)也沒有證書,還是建議報(bào)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí),提升翻譯的經(jīng)驗(yàn),在翻譯機(jī)構(gòu)的選擇還是非常有門道的,現(xiàn)在每家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)都有免費(fèi)試聽課程服務(wù),新東方的翻譯資格培訓(xùn)網(wǎng)課就不錯(cuò),精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn),翻譯分項(xiàng)訓(xùn)練,可以先試聽再來選擇要不要購買。
翻譯資格考試中四字結(jié)構(gòu)的翻譯技巧
1:直譯法
例1 除了自己的意見,她對一切都不屑一顧。
She sneers at all opinions but her own.
例2 等棗樹葉落,棗子紅完,西北風(fēng)就要來了,北方便是塵沙灰土的世界。
But the northwest wind will blow as soon as the trees shed their leaves and the dates have turned red. The whole of the North will become a world of dust and sand and greyish soil.
例3 (它)大如雀卵,燦若明霞,瑩潤如酥,五色花紋纏護(hù)。
It was a size of a sparrow’s egg, iridescent as clouds at sunrise, soomth as junket, and covered with clouded lines.
例4 制造無人駕駛機(jī)的基本要求是體積小巧、結(jié)構(gòu)簡單、成本低廉、便于操作。
The basic demands for manufacturing non-pilot airplanes are small volume, simple structure, low cost and easy to operate.
漢語四字結(jié)構(gòu)大多取義而舍形,但翻譯的意義相同或相近的也有,有時(shí)候甚至幾乎字字對譯,信息俱全。比如例1中的“sneer”一詞,就能恰到好處地表現(xiàn)“不屑一顧”的語氣。例2中,“樹”“葉落”“棗”“紅完”“塵沙灰土”基本就是字字未漏,語義和意境俱全。例3的漢語原句中有三個(gè)連續(xù)的四字結(jié)構(gòu);其語義在于“大”“燦”和“瑩潤”,而譯文則采取或明喻或暗喻的方法,將文學(xué)文本四字短語中的喻體喻義體現(xiàn)得非常完整。例4則是典型的科技文本,漢譯英時(shí)常常需要用詞準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),表述清晰直接,注重實(shí)事求是,因此此處將主旨信息“體積”“結(jié)構(gòu)”“成本”和“操作”及其修飾詞翻譯出來即可。
提交信息后我們的助教老師會在第一時(shí)間內(nèi)與您取得聯(lián)系
課時(shí):45
精品錄播 3次考前直播 5次1v1批改
孔令金
徐宸
史學(xué)冬
課時(shí):45
精品錄播 8次考前直播(1v1點(diǎn)評)
孔令金
朱美亭
課時(shí):48
1v1精批 免費(fèi)重讀
徐宸
課時(shí):260
低起點(diǎn)向譯員邁進(jìn)
孔令金
史學(xué)冬
徐宸
課時(shí):89
性價(jià)比優(yōu),打造你的口筆試備考攻略
王佳欣
鄭玲華
李昊宇
課時(shí):61
技巧總結(jié),真題透析,輕松筆試
王佳欣
鄭玲華
周佳
課時(shí):28
教材精講,實(shí)戰(zhàn)演練,輕松口試
李昊宇
課時(shí):79
性價(jià)比優(yōu),打造你的口筆試備考攻略
周佳
王佳欣
錢樂樂
課時(shí):65
技巧總結(jié),真題透析,輕松筆試
鄭玲華
王佳欣
周佳
課時(shí):16
教材精講,實(shí)戰(zhàn)演練,輕松口試
李昊宇
課時(shí):33
16小時(shí)輕松入門,快速提升口譯能力
鄭玲華
周佳
課時(shí):33
實(shí)力護(hù)航,協(xié)議保障,助你“譯”路暢通
鄭玲華
周佳
新東方教學(xué)底蘊(yùn)
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn)
知識技巧雙結(jié)合、助你專心備考
翻譯分項(xiàng)訓(xùn)練
講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣,學(xué)習(xí)進(jìn)度清晰可見
新東方助教督學(xué),群內(nèi)打卡學(xué)習(xí)
答疑解惑,同期學(xué)員一起進(jìn)步
隨時(shí)隨地學(xué)習(xí),有效期內(nèi)無限次觀看
學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)兩不誤
完善的學(xué)習(xí)服務(wù)和保障
翻譯資格學(xué)習(xí)更快樂
品質(zhì)保障 | 新東方在線 | 其他機(jī)構(gòu)(其他面授小機(jī)構(gòu)、錄像班等) |
---|---|---|
師資實(shí)力 | 業(yè)內(nèi)嚴(yán)選師資團(tuán)隊(duì) | 師資不明或師資水平參差不齊 |
授課形式 | 高清錄播與互動直播相結(jié)合,實(shí)時(shí)更新 | 線下課程翻錄,噪音明顯,畫面質(zhì)量差,聽不清老師講課 |
課程服務(wù) | 老師助教實(shí)時(shí)答疑等全程服務(wù) | 無服務(wù) |
配套資料 | 精編密訓(xùn)教材,內(nèi)部電子講義 | 無教材或教材不全 |
品牌保障 | 新東方官方網(wǎng)絡(luò)品牌 | 品牌情況不明 |
無憂退換 | 購課后一定時(shí)間內(nèi)若對課程不滿意可無理由退換 | 無 |
專業(yè)同聲傳譯員(10年口譯、筆譯經(jīng)驗(yàn))。中國翻譯協(xié)會專家會員。外交學(xué)院學(xué)術(shù)碩士學(xué)位。 北京新東方學(xué)校筆譯項(xiàng)目骨干教師。人事部CATTI 同聲傳譯證書、CATTI一級口譯/筆譯證書、 2018韓素音國際翻譯比賽漢英三等獎獲得者,擁有豐富的口筆譯經(jīng)驗(yàn)。
上海市英語中高級口譯考試考官,新東方(南京)學(xué)校教學(xué)管理部總監(jiān),為南京新東方骨灰級明星教師。 新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀教師,善于站在考試命題人的角度幫助學(xué)員解析考試, 用豐富的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)幫助學(xué)員用最簡潔的步驟拿到理想的分?jǐn)?shù)。
專業(yè)同聲傳譯員口譯系導(dǎo)師(8年工作經(jīng)驗(yàn))。英國皇家特許語言學(xué)家協(xié)會會員, 英國曼徹斯特市政府注冊譯員,達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇特聘口譯員。 自2012年起執(zhí)教北京林業(yè)大學(xué)翻譯系碩士課程《同聲傳譯》。北京新東方學(xué)校口譯項(xiàng)目骨干教師。
catti三級網(wǎng)課推薦,新東方在線catti三級網(wǎng)課。
-- 06-29 10:10
徐新磊翻譯怎么樣?徐新磊翻譯講的挺好的,是專業(yè)同聲傳譯
-- 06-29 10:10
哪里培訓(xùn)catti考試好?catti考試含金量高,對提
-- 06-29 10:10
翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)推薦,新東方在線??诒I(lǐng)先機(jī)構(gòu),新東方一線
-- 06-29 10:10
catti在線培訓(xùn)課程哪家好?新東方在線就很好。徐宸、
-- 06-29 10:10
catti三筆考試培訓(xùn)機(jī)構(gòu),線上線下有很多,其實(shí)選機(jī)構(gòu)
-- 06-29 10:10
新東方翻譯培訓(xùn),一線師資授課,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼
-- 06-29 10:10
catti培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪個(gè)比較好?新東方在線catti培訓(xùn)
-- 06-29 10:10
教翻譯的徐新磊老師怎么樣?徐新磊老師是很棒的老師。他是
-- 06-29 10:10
國內(nèi)翻譯培訓(xùn)哪個(gè)好?環(huán)球網(wǎng)校和新東方在線是比較好的???/p>
-- 06-29 10:10
二級翻譯資格考試輔導(dǎo)班哪家好?可以看看新東方在線翻譯資
-- 06-23 10:09
翻譯資格考試哪個(gè)老師好,徐新磊,筆譯實(shí)務(wù)漢譯英講的非常
-- 06-23 10:09