青島朗閣青島托福培訓(xùn):如何避免比較級的陷阱
今天為了幫助青島托福備考的小伙伴更好的準(zhǔn)備托福閱讀考試,朗閣青島托福培訓(xùn)老師就來為大家講解一下在托福閱讀中出現(xiàn)的表達比較的差異,它可以幫助大家有效的避免在托福閱讀中出現(xiàn)的比較級陷阱。好了,廢話不多說,小伙伴一起來看看朗閣青島托福培訓(xùn)老師的分享吧。
首先我們先來做一下這道題:
Nearly any kind of plant of the forest understory can be part of a deer's diet. Where the forest inhibits the growth of grass and other meadow plants, the black-tailed deer browses on huckleberry, salad, dogwood, and almost any other shrub or herb. But this is fair-weather feeding. What keeps the black-tailed deer alive in the harsher seasons of plant decay and dormancy? One compensation for not hibernating is the built-in urge to migrate. Deer may move from high-elevation browse areas in summer down to the lowland areas in late fall. Even with snow on the ground, the high bushy understory is exposed; also snow and wind bring down leafy branches of cedar, hemlock, red alder, and other arboreal fodder.
It can be inferred from the discussion in paragraph 2 that winter conditions
A. Cause some deer to hibernate
B. Make food unavailable in the highlands for deer
C. Make it easier for deer to locate understory plants
D. Prevent deer from migrating during the winter
解題思路:這是一道推斷題,那么根據(jù)題干中winter condition我們可以去原文中找到相關(guān)線索。然而這里并沒有出現(xiàn)一模一樣的定位詞,所以我們需要找到表達相同概念的意群(同義替換),比如:late fall 深秋/初冬,snow雪。這些詞都和winter condition傳達了一樣的概念。所以我們可以發(fā)現(xiàn),答案應(yīng)該就出現(xiàn)在**后兩句話里:
Deer may move from high-elevation browse areas in summer down to the lowland areas in late fall. Even with snow on the ground, the high bushy understory is exposed; also snow and wind bring down leafy branches of cedar, hemlock, red alder, and other arboreal fodder.
有些聰明的寶寶發(fā)現(xiàn)后面有個even表示讓步轉(zhuǎn)折,老師敲黑板說過:“有轉(zhuǎn)折的地方一定是重點,會出題!”這句話的意思是:盡管地上有雪,高高的灌木層依然暴露在外面。
看到這里,很多寶寶應(yīng)該知道答案就是C:冬季條件讓鹿更容易找到灌木層。如果你選了C,很抱歉,你掉進坑里了,C是迷惑性選項,正確答案應(yīng)該是B。
下面就讓我們一起看看,在中文和英語中表達比較的差異性。
ETS作為一個非營利性機構(gòu)(Welcome To Facebook!),出一套托福試題的成本大概是80萬美元,目前中國的報名費更是以每月50的幅度上漲。很多寶寶不理解,為何成本要這么高?錢都花在哪里了?
對于閱讀來說,錢基本都花在出迷惑性選項上了。每一個選項都是ETS精雕細琢出來的,他們非常了解其他國家學(xué)生的語言習(xí)慣,以及在學(xué)習(xí)英語中會遇到的誤區(qū),其中英語和中文在表達比較方面,有很大的差異。
上面的表格中我列舉了一些重要的中英表達比較的不同,其他還有很多我就不多做贅述了。
細心的考生應(yīng)該發(fā)現(xiàn)了,在表達的過程中,中文的語言習(xí)慣往往重心在后面,強調(diào)結(jié)果,而英文則是邏輯性更強,著重于整個句型結(jié)構(gòu)。換句話講,英語里的比較級更加直觀,中文的比較級相對沒那么明顯。比如我說:“小明你變這么瘦呀~”,小明此時腦子里只有一個概念:我在說他瘦。然而他卻忽略的我暗示他之前比現(xiàn)在胖的這個重點。ETS就抓住了我們這一語言習(xí)慣,經(jīng)常在這里出迷惑性選項。
那么我們回到剛才那一題:
Deer may move from high-elevation browse areas in summer down to the lowland areas in late fall. Even with snow on the ground, the high bushy understory is exposed; also snow and wind bring down leafy branches of cedar, hemlock, red alder, and other arboreal fodder.
It can be inferred from the discussion in paragraph 2 that winter conditions
A. Cause some deer to hibernate
B. Make food unavailable in the highlands for deer
C. Make it easier for deer to locate understory plants
D. Prevent deer from migrating during the winter
C選項翻譯成中文是冬季條件讓鹿更容易找到灌木層。很多寶寶都會把英文翻譯成中文理解,那么按照我們的語言習(xí)慣,此時我們會忽略選項前方的很重要的比較級,而把關(guān)注點放在后面的找到灌木叢,因此很多人就選擇了C選項。
那么該如何規(guī)避這個習(xí)慣呢?
1. 培養(yǎng)對英文語言的比較級的敏感度,如果你全身都不敏感,那么建議寶寶們每次看題之前先找找看選項有沒有比較級,然后回原文確定。
2. 只要發(fā)現(xiàn)比較級,立刻確定三件事:
a.比較的主體(誰和誰比)
b.比較的內(nèi)容(他倆比的是啥)
c.比較的結(jié)果(他倆比的怎么樣)
看起來很簡單的思路,但是很多考生做題時會忘記,所以希望各位一定記住這個框架結(jié)構(gòu)。
然后我們跟隨朗閣青島托福培訓(xùn)老師再次回到剛才那道題,仔細看C選項 :Make it easier for deer to locate understory plants。首先需要先找到主體:誰和誰在比較....... 我們會驚人的發(fā)現(xiàn),原來文章里根本沒有比較,所以C是完完全全的錯誤選項??墒侨绻x項改成Make it easy for deer to locate understory plants,那么這個選項就對了。
朗閣學(xué)術(shù)實力
十年雅思官方合作伙伴!
朗閣海外考試研究中心
Research Academy for Foreign Language Examinations
朗閣海外考試研究中心(RAFLE)是專門從事海外考試教學(xué)研究的學(xué)術(shù)結(jié)構(gòu),享譽國內(nèi)海外考試界,目前擁有上百
位資深中外研究人員。在海外考試動態(tài)傳播、教學(xué)方法創(chuàng)新、教學(xué)材料設(shè)計、教師培訓(xùn)與人在、新產(chǎn)品研發(fā)等
各方面均處于學(xué)術(shù)地位。為廣大考生在復(fù)習(xí)備考、資料、考題跟蹤及業(yè)界提供流的資訊。RAFLE已經(jīng)
使用很多學(xué)員累計收益,并始終以提高中國學(xué)生雅思、托福、SAT等海外考試整體水平努力!
|
|
|
詳情進入 青島朗閣教育 查詢看,文章來源:已關(guān)注 315人 咨詢電話:13170233276 咨詢QQ:2092369518 線上咨詢客服:在線咨詢