俄語聽力技能要如何提高?
辨別分析能力。聽話的過程是人們利用聽覺器官對語言信號接收解碼的過程,對語言信號進(jìn)行分析、辨別、歸類。也就是對聲音信號進(jìn)行處理。只有在連串的語流中準(zhǔn)確地分析辨別出語音形式的組合,即詞語(單詞),才能正確理解言語的意思,從單詞到整個句子,甚至是整段話。
俄語口語如何快速入門?
很多人學(xué)俄語學(xué)到最后卻仍無法做到與他人進(jìn)行流利的俄語口語對話,這不能不說學(xué)習(xí)得很失敗。下面我們就來看一下俄語口語如何快速入門?
多看俄語原版電影。
不要老是想著要中文版。原版的那些語言情景,在什么場合用什么樣的語氣,這對于我們來說是很重要的,看電影的同時,讓自己進(jìn)入角色,想想那個場合應(yīng)該用什么樣的語氣來講俄語。
俄語閱讀能力怎么訓(xùn)練?
那么如何提升自己的閱讀速度和理解的準(zhǔn)確性呢?
首先,多讀。這個是最為基礎(chǔ)的了,每周至少三篇文章,體會俄語行文的內(nèi)在邏輯,感受俄語詞匯搭配,這些都是培養(yǎng)語感,提高綜合能力很好的方法。我們一般接觸到的文章都是時政類,社科類,這些文章也能夠幫助我們了解俄羅斯這個國家。甚至在一些考試中,即使你遇到了很多生詞,你也可以通過你對俄羅斯的知識儲備,選對題目。所以,無論你是準(zhǔn)備考試,還是訓(xùn)練閱讀速度,都要多讀俄語原文。精讀。俄語和英語不同,在一句話中,俄語語序可能有所不同,但是根據(jù)變格、變位可以判斷出句子的邏輯性。所以找準(zhǔn)句子結(jié)構(gòu)十分重要,否則即使你認(rèn)識所有的單詞,也分析不出語法結(jié)構(gòu),弄不清楚句子的含義。所以一定要通過精讀的方式,訓(xùn)練自己看懂長難句的能力,快速分析語法結(jié)構(gòu)的能力。擺脫譯文。之前我們在上閱讀課的時候,很多同學(xué)說需要譯文。閱讀課為什么要譯文呢?我們一開始也很費(fèi)解,后來詢問才發(fā)現(xiàn),原來譯文可以幫助學(xué)生“理解”文章。但是,你看著譯文的時候,你理解的是中文還是俄文呢?通過中文理解俄文,并不利于俄語思維的養(yǎng)成。如果大家在學(xué)習(xí)俄語階段,無法擺脫漢語思維方式,那么你在閱讀一篇文章時,你大腦的工作方式就是“閱讀(俄文)-翻譯(俄譯漢)-理解(中文)”。正常的思維應(yīng)該是“閱讀(俄文)-理解(俄文)”,所以如果你無法擺脫譯文,那么你的閱讀速度永遠(yuǎn)無法提升。
俄語寫作需要掌握什么樣的寫作技巧?
代換譯法
俄漢語言構(gòu)造、表達(dá)習(xí)慣和修辭特點(diǎn)不同,在表達(dá)同一內(nèi)容時,兩種語言可能用不同的語言手段。所謂代換譯法,就是指在翻譯時可采用一些與原文不同的語言手段,去代換原文中不能硬譯的語言形式,以求明確通順地表達(dá)原文的意義。需要注意的是,代換只是語言形式的交換,而不是內(nèi)容的隨意改變。例如:Ученные обладают великолепными возможностями для запоминания,анализа и оценки фактов.科學(xué)家都有記憶、分析和評價事實(shí)的非凡本領(lǐng)。